JONGHYUN-따뜻한 겨울(Our Season) (暖かい冬)

 

따뜻한 겨울이 다시 돌아왔어

暖かい冬がまた帰って来て


코트에 목도리 스웨터 벙어리 장갑

コートにマフラー、セーター、手袋


그런 게 없어도 사실 난 전혀 안 추워

そんなものがなくても実は僕は全く寒くない


내 곁엔 항상 너 항상 너 곁에 있으니

私の隣にはいつも君 いつも君がいるから

우리 솔직해져 볼까 내게 실망한 적 있지?

僕たち正直に話してみようか  僕にがっかりしことあるでしょう?


맞아 나도 너에게 상처받았던 적 있지

そう 僕も君に傷つけられたことあるよ


따뜻한 겨울에 눈 녹아 사라지듯이

暖かい冬に雪が溶けていくみたいに


지금은 그것도 다 추억이 돼줬지만

今はそれも全部思い出になってけど

고마운 마음이 자꾸 많이 남아서

ありがたい気持ちがどんどんたくさんあふれて


내게 해줬던 그 말이 귓가에 맴돌아서

僕に言ってくれたその言葉が耳元に残って


오늘도 전혀 안 추워 따뜻한 이 겨울엔

今日も全然寒くない 暖かいこの冬には


내 곁엔 항상 너 항상 너 곁에 있으니

僕の隣には君 いつも君がいるから

새하얀 입김 또 흩뿌려지고

白い息 また広がって


꽁꽁 언 두 손 주머니 속에 꼭꼭 감춘 채

かちかちの二つの手をポケットの中にしっかりしまったまま


걸었던 날엔 이런 날 올 줄 정말 몰랐어

歩いた日にはこんな日が来ることほんとに知らなかった


마치 꿈속인 것만 같아

まるで夢の中みたい

다시 돌아온다는 말 참 예쁜 말이지

また戻って来るよって言葉 ほんとにいい言葉だよね


다시 또 만날 그 날이 약속된 안녕인 거니까

もう一度また会う日が約束された挨拶だから


따뜻한 겨울이 나에게 돌아왔듯이

暖かい冬が私のところに帰って来たみたいに


네 맘도 언제나 내 곁을 돌고 있으니
あなたの心もいつも私のそばに帰って来るから


고마운 마음이 자꾸 많이 남아서

ありがたい気持ちがどんどんたくさんあふれて


내게 해줬던 그 말이 귓가에 맴돌아서

僕に言ってくれたその言葉が耳元に残って


오늘도 전혀 안 추워 따뜻한 이 겨울엔

今日も全然寒くない暖かいこの冬には


내 곁엔 항상 너 항상 너 곁에 있으니

僕のそばには君 いつも君がいるから

있잖아 나 항상 하는 말이지만

あのね 僕がいつも言ってることだけど


입버릇처럼 달고 사는 말이지만

口癖みたいにして生きてる言葉だけど


참 고마워 부족한 날 그대로 아껴줘서

本当にありがとう 未熟な僕をそのまま大事に思ってくれて


덕분에 내 평생이 따뜻해

おけげで僕の人生があったかいよ

고맙다는 말 꼭 전하고 싶었어

ありがとうって言葉 必ず伝えたくて


내게 해줬던 그 말 돌려주고 싶었어

僕に言ってくれたその言葉 聞かせて欲しくて


오늘도 전혀 안 추워 너와 함께한 겨울

今日も全然寒くない 君と一緒に過ごす冬


내 곁엔 항상 너 내 옆에 있으니

僕の隣にはいつも君 僕の隣にいるから


내 곁엔 항상 너 네가 있으니

僕の隣にはいつも君 君がいるから

 

意訳・誤訳含んでいると思います。

雰囲気程度です。

 

_____

 

ほんとにほんとに大好きな曲です。今まで生きてきた中で数えきれないぐらいいろんな曲に出会ってきたけれど、これ以上暖かい曲に出会ったことがないです。。。

 

あまりにも心地よくて、やっぱり暖かいとしか表現できないのだけれど、彼が持つ優しさ、鋭い完成、暖かさ全部を感じられる曲であるように思います。

そして、ジョンくん彼自身が“暖かい冬”そのものであるんじゃないかとまた感じます。

 

ほんとにほんとにこの曲が大好きです。