copy from ayforum~
嵐 - 5×10
作詞:嵐 作曲:youth case 编曲:ha-j
出会った数年 (自相遇起過了多年)
あれは偶然 (要說一切都是偶然)
泣きもするね (大概會有點想哭吧)
気付けば十年 (回過神來已經過了十年)
空に舞い上がって行く風船(漫天飛舞的氣球)
花奢な五人で乗り込む揺れる船(慌亂的五個人坐上搖搖晃晃的船)
ただ笑っとこう(要記得微笑喔)
きっと夢が叶うとこう(一定要實現夢想喔)
そう言い開かせてた頃、過去も(就這樣說著聽著的那時候、那些過去)
今胸にまとう(如今也還藏在心中)
あったなあせり不安憤りばっかなんか感じていた日々もあったな
(偶爾也有感到急躁感到不安感到氣憤的時候)
でもあなたがいてくれたから (但是因為有你)
その笑顔暖かったから (因為你的笑容那麼溫暖)
歩いてこれたんだね (終究還是走過了那段)
横に並びつかんだ手(有你在身邊牽著的手)
このすごした時間さえ (與你共度的這段時間)
なんかね 今はまだただ照れるね (總覺得 直到現在想起來還是有點害羞呢)
体中に風を集めた僕ら(就連在心中掀起狂風)
支えきれない 悲しみも(讓我們難以承受的悲傷)
あなたがいたから、笑顔にできた (也因為你的存在 而變成笑容 )
無敵に奏でた 不協和音は(原本是那麼無法協調的聲音)
いろんな世界を見てきたんだ (在看過了各式各樣的世界後)
気が付けばいつの間にかそれが (曾幾何時不知不覺也漸漸融合成)
僕らになってた(所謂的「我們」了 )
本気で泣いて、【僕たちからたくさんの愛の】
真切的哭過【與你共度的時光有著滿滿的愛】
本気で笑って、【言葉にしかもう本当に何もないの】
真摯的笑過【真的是難以用言語表達】
本気で悩んで、【二人寄せるさいどう】
實在的煩惱過【希望能再次一起前進】
本気で生きて、【重ねた分のでっかい愛を】
認真的活過【累積而成的是巨大的愛】
今がある 胸を張れる (現在才能 抬頭挺胸)
本気で泣いて、【僕たちからたくさんの愛の】
真切的哭過【與你共度的時光有著滿滿的愛】
本気で笑って、【言葉にしかもう本当に何もないの】
真摯的笑過【真的是難以用言語表達】
本気で悩んで、【二人寄せるさいどう】
實在的煩惱過【希望能再次一起前進】
本気で生きて、【重ねた分のでっかい愛を】
認真的活過【累積而成的是巨大的愛】
今がある 胸を張れる (現在才能 抬頭挺胸)
一歩一歩、近い道などないなら (一步一步前進 因為沒有所謂捷徑)
信じる道を行くしかないから (所以除了朝自己相信的道路前進之外別無他法)
もしもあなたが泣いたら (假如哪天你不小心哭了的話 )
ここでまた会おうよ(我們就在這裡碰面吧)
この愛変わる(將這份愛轉化)
そう奴らから ただ愛を送る(成為對大家傳遞的愛)
ともに望む未来 for you (邁向與你共同期待的未來 for you)
先の山は風で越える 飛べる (乗著風越過前方的山 飛越過 )
僕らの色で辺り染める (將世界染上我們的顏色)
一人ぼっちでのぞいた空を (我獨自一人望見的天空)
あなたも見ているのかな (會不會你也正在看著呢 )
なら歌うよ 空に向かって (這樣的話就來唱歌吧 對著天空 )
そう、力の限り (竭盡所能地)
本気で泣いて(すごした時間は沢山の愛の)
真切的哭過(與你共度的時光有著滿滿的愛)
本気で笑って(言葉にしかもうほんとに何もないの)
真摯的笑過(真的是難以用言語表達)
本気で悩んで(向かい起こせと再度)
實在的煩惱過(希望能再次一起前進)
本気で生きて(重ねた分のでっかい愛を)
認真的活過(累積而成的是巨大的愛)
今がある 胸をはれる (現在才能 抬頭挺胸)
僕ら交わした声が 消えないのならば
(既然我們所交織而成的聲音不會消失 )
誓えるよこの愛を 百年先も (我可以發誓唷 這份愛 即使過了百年)
笑顔が咲いてますように (仍然會使人綻放笑容唷)
ずっとずっと心にあるんだ (這份感情一直都在心中)
だからこそ伝えてみたいんだ(正因為如此才想試著傳達給你)
ありがとう (謝謝你 )
これからも ありがとう(從今以後也 謝謝你 )
ここに立ってる僕達が今(如今站在這裡的我們)
輝けるのは君がいるから(能閃閃發亮 都是因為有你 )
五人でいる ずっといる (一直都是五個人 一直都會在)
今までを力に変えて(將現今所有的一切化為力量)
変わらぬ愛で 包み込んだら (再加上我對你永遠不變的愛)
永遠が ほら 永遠が(直到永遠 你看 直到永遠)
僕と君だけに生まれたんた (由我和你所創造的永遠 )
La La La La
La La La La
Love Love for you
中国語で歌詞を読んだ
歌詞はとても感動~
五人は頑張ってね
十周年のコンサートツア~
今年も
嵐のみんな
先の山は風で越える 飛べる