私は昔から、言葉を良く聞き取れないため話すことも苦手!
相手の話してる言葉が、外国の言葉に聴こえたりすることもあり、理解不可能(・・?
ラジオのチューニングが噛み合わない感じで
どうすれば分かるのかなと、ずーっと悩んでいる
それでも40~50%は聞き取れるから、
なにもしない その繰り返し
今 本を見ながらの音読して思ったのは
本を読むと句読点があるので、そこで分けて
読み、言葉にしてるけど
人の言葉に対して、句読点に当たる部分を付けずに言葉として受け取ってたということ
「○○、○○」と話している言葉を
「○○○○」と解釈してる
これでは違う意味、又は日本語ではなくなる事に気がつきました😓
・言葉を苦手として話さなかった私
・言葉を理解しようとはしなかった私
・人が苦手と逃げていた私
全部私が仕出かした事だと分かりました。
もう一つ 歌詞を知らずに曲を聴いてると
(私は外国語にしか聴こえない場合が結構あり)
所々 間違った言葉に変換して歌ったことありませんか?
歌詞をみて初めて分かり、やっと日本語になります←私の場合(笑)
そしてやっと歌えるようになるんです。
これも音読の一環だと気づきました❗
言葉をきちんと使ってなかった
あやふやな言葉を使い、ずーっと人と話すのを怖がり、ますます理解が出来ずに
言葉が聞き取りにくいと嘆いてる私
端から見たら滑稽です。
悲劇のヒロインをしながら、一人芝居をずーっとやっていたのですから
笑っちゃいます😆
言葉は言霊(コトダマ)
ここはコトダマの幸わう国
言葉を正しく使ってこそ何です
言葉を略して使うのは、自己肯定感を
低くし、悪循環になります。
私はそうでしたよ もったいないと思いませんか
その為にもきちんと言葉を使い、意味を理解し、
人と正しい言葉で話していく
正しい言葉を使える事によって
言葉が聞き取れていくんだと
やっと分かったように思います💕
どこまで出来るか分かりませんが
言葉を取り戻していきたく思います。
ありがとうございました⭕️🌈😊