お正月の食べ物。

 

北京の漢族はなんといっても水餃子かな。

 

台湾だと普通に「鍋貼」といって、日本の棒餃子が

ありますが、北京には有りません。

餃子は基本的に水餃子。

 

よく水餃子のお残りを焼いたのを日本人がみて餃子とは

焼き餃子なんだとおもって日本では焼き餃子が定着したって

ききますが、漢族の先生いわく、焼いた事なんかない。

くらいの話だそうで。

 

台湾は逆に水餃子をお正月には食べません。

これは南に行くほど小麦食の文化圏ではなくなるので

大陸の南方でも、同じです。

ちゃんと「年糕」っていうお餅が有ります。

日本と違うのは、米粉を蒸してついたモノ。

曹洞宗のお寺で貰うお餅に似ています。

勿論糯米です。

 

水餃子を食べるのは、縁起担ぎで、昔のお金の形に

似ているから。

 

 

なので、ゆでている途中で、水餃子がバラバラになっちゃうのを

とーっても、とーっても嫌います。

 

「破餃」 = 「破財」

 

これも前回のポストと同じく餃子と財産の発音が同じ事から

来ています。

↑漢族は本当に此の手の縁起かつぎが大好き。

 

春節の頃って、一年で一番寒いんで、学生寮の中にこもっている

事がおおい、だから必然的に誰かの部屋でなんかしーら作って食べる。

 

ほんとよく作ったよな餃子。

 

 

 

 

 

 

この間、久しぶりに留学生が水餃子をつくってくれるっていうんで

一緒に作ったら、出身地が違うせいで、水餃子を包める人数分

水餃子の大きさが違いました。