こんにちわ
2023年1月よりシンガポールに
移住しました
ローです
先日我が家に
新たな家電が来ました
|
早速使ってみました。
据え置式なので
電源コードを入れるだけ
水は上部から注ぎます
5L
このプラスチックポットで
3杯
ちょっとめんどい
工事すれば水道をつなげることもできるのですが
そんなお金かけることはしない
中はこんな感じ
ウチは夫婦と2歳児の3人家族なので
朝食程度ならまかなえる大きさ

日本では
ビルトイン食洗器を使っており
サイズもこれの1.5倍くらい
あったので
比べてしまうと
小さく水入れないと
いけないのでメンドイ
とおもいますが
使った感想は
この値段なら
絶対買った方がいい。
ただ、ビルトインにしようか
考えてる人がいたら
ビルトインをおすすめします。
もっと大きいサイズも
探しましたが
工事が必要なものしかなかった
価格も10万円超えでした。
ということで私の買ってよかったもの
食洗器でした。
ここまで読んで頂き
ありがとうございます
ではまた
こんにちわ
名曲洋楽を和訳して勉強してみました。
COLD PLAY [Viva la Vida]
曲の意味はかつて国を支配していた王様が
落ちていくそして、良い時を思いふけるといったところ
オーケストラの壮大な感じが
名曲感を演出してます。

I used to rule the world
かつて僕は世界を治めていた
Seas would rise when I gave the word
僕が言葉を発せば、海が上がるかのように
Now in the morning I sleep alone
今は、朝に一人きりで眠る
Sweep the streets I used to own
自分のものだった道路を掃いている
I used to roll the dice
かつては僕が賽を振るだけで
Feel the fear in my enemy’s eyes
敵の目に恐怖が浮かぶのがわかり
Listened as the crowd would sing
群衆の歓喜を聴いた
Now the old king is dead long live the king
「古き王は死んだ、新たな王万歳」
One minute I held the key
一瞬カギを手にしたんが
Next the walls were closed on me
すぐに壁が迫りくる。
And I discovered that my castles stand
そして分かった、僕の城が
Upon pillars of salt and pillars of sand
塩の柱と砂の柱で建てられていたことを
I hear Jerusalem bells a-ringing
エルサレムの鐘が鳴り
Roman cavalry choirs are singing
ローマ軍の聖歌隊の斉唱が聴こえる。
Be my mirror, my sword and shield
僕の鏡になれ、剣と盾になれ、
My missionaries in a foreign field
異国へ赴く僕の使徒達
For some reason I can’t explain
理由は説明できないけど
Once you’d gone there was never
君が行ってしまってから、
Never an honest word
正直な言葉が聞けなくなった。
And that was when I ruled the world
それは世界を統治していた頃の私
It was a wicked and wild wind
邪悪な風が吹き荒れ
Blew down the doors to let me in
僕を扉の内側へ叩き入れた
Shattered windows and the sound of drums
窓は粉々になり、太鼓が鳴り響く
People couldn’t believe what I’d become
僕がこんな事になるとは、誰も想像しなかっただろう
Revolutionaries wait
革命家が待ちわびるのは
For my head on a silver plate
僕の首が銀皿に盛られるのこと
Just a puppet on a lonely string
頼りない紐で操られる人形
Oh who would ever want to be king?
誰が王になんてなりたがる?
I hear Jerusalem bells a-ringing
エルサレムの鐘が鳴り、
Roman cavalry choirs are singing
ローマ軍の聖歌隊の斉唱が聴こえる。
Be my mirror, my sword and shield
僕の鏡になれ、剣と盾になれ、
My missionaries in a foreign field
異国へ赴く僕の使徒達
For some reason I can’t explain
理由は説明できないけど
I know St Peter won’t call my name
聖ペテロは僕の名を呼ばないだろう
Never an honest word
正直な言葉はなくなってしまった
But that was when I ruled the world
それが世界を統治していた頃の私
Oh oh oh oh ohh oh
I hear Jerusalem bells a-ringing
エルサレムの鐘が鳴り
Roman cavalry choirs are singing
ローマ軍の聖歌隊の斉唱が聴こえる。
Be my mirror, my sword and shield
僕の鏡になれ、剣と盾になれ、
My missionaries in a foreign field
異国へ赴く僕の使徒達
For some reason I can’t explain
理由は説明できないけど
Once you’d gone there was never
君が行ってしまってから、
Never an honest word
正直な言葉が聞けなくなった。
And that was when I ruled the world
それは世界を統治していた頃の私
やはり名曲ですね
ここまで読んで頂きありがとうございます。
ではまた





















