ふわふわ言語習得日記 -3ページ目

ふわふわ言語習得日記

なんらかの日記

大家好!

「シェイシェイ」=謝謝じゃないって知ってた?正しい発音を身に着けて店員さんを驚かせましょう!

自分の発音が合ってるかどうか確認する方法、「謝謝」と「谢谢」の漢字の違いについても説明します!

 

さて、日本人のほとんど、(中国に全く興味がなくても)

「谢谢!!」

は見たことあると思います。見たことがなくても

 

「シェイシェイ!!」

 

って聞いたことがあるかと思います。

しかしこれ、発音が間違っているのです!!

 

日本人が「シェイシェイ」と発音する「谢谢」

 

これ、本当は

 

「シィエシィエ!」 xiè xie

 

なんです!!びっくり

 

シェイシェイ

 

それで、もっと細かいことをいうと、

・一つ目の「シィエ」は、音の高さが上から下に向かいます。

・二つ目の「シィエ」は付け加えるように軽く発音します。

 

ここで個々の発音が聴けます。

※自分の発音が正しいかどうか判断する方法についてもわかりますよ!

 

また、「謝謝」と「谢谢」の漢字の違いについても気になる人がいますよね!

これは、繁体字と簡体字の違いなんですビックリマーク

 

「謝謝」・・・繁体字(複雑な字)

「谢谢」・・・簡体字(簡単、省略された字)

※詳しくは繁体字と簡体字の違いで確認できます^^

 

 

 

 

中華屋さんで「シェイシェイ!」と言っていた人、今日から

「シィエシィエ!」

でお願いします。中国人の店員さんびっくりすると思いますよ!

 

にしても、誰が「シェイシェイ」だと広めたのか…。

 

それではまた!

 

※漢字の横に書いてある、アルファベットみたいなものは中国語におけるフリガナです。「ピンイン」と呼びます。