A blessing in disguise って知っていますか?
ある人たちは強いられた恵みと言っていますが、
直訳すると偽装した祝福 ということになるのかな?
一見不運な出来事のように見えて
実はそれが後になってみると恵みであったということがわかるもの。
たとえば仕事を突然に解雇された。
夫が浮気していたことが発覚した。
恋人に突然別れを告げられた。
会社が倒産した。
これってどう見ても不幸で不運な出来事ですよね。
でもそれが実は恵みであったことがわかるのです。
最近見た映画のヒロイン、上司にクビを言い渡されます。
友人にそのことを聞かれて同情されると
彼女は
It's a blessing in disuguise.
と言います。
「勝手なことばかり言って私を振り回す上司には
うんざりしていたし、却ってよかったのよ。」
その後彼女は自分で会社を起こし
自分の足で歩き始めます。
何か悪いことが起こった時、
それを a blessing in disguise だと思えば
前向きになれます。
そしてそのピンチの中には
チャンスが隠れているのかもしれません。
宇宙が与えてくれたチャンスなのだと思って
全力を尽くしましょう。
ちょっと私自身の経験をシェアしましょう。
転職した先の上司とうまく行かず
必死で次の仕事を探してましたがうまく行かず
辞めた時は次の仕事がまだ決まっていませんでした。
その後面接を二つ受け、ひとつに受け入れられました。
それが今の仕事です。
あの時に必死で仕事探しをしなければ
この仕事に巡り合えなかったと思います。
小学生でなく高校生以上に教えたいという望みもかない
同僚の先生方にも恵まれています。
人間、崖っぷちにならないと
必死になれないのかもしれません。
あの時前の職場で上司にパワハラされなければ
今の職場に巡り合えなかったわけで
あれは a blessing in disuise だったんだと思います。
どんな経験も無駄ではないということですね。
今、つらい状況の中にある人は
これは a blessing in disguise なんだと思って
あきらめずに進んでください。
後になって振り返るとそれが分かります。
ステップメール
あなたの英語が上達しないのはこれが原因だった!元落ちこぼれの現役英語講師が教える英語上達のヒミツ
無料です!ご登録はこちら
https://www.reservestock.jp/subscribe/80405
無料メルマガ登録はこちら
https://www.reservestock.jp/subscribe/73825
英語個人セッションしています。お気軽にお問い合わせください。
https://www.reservestock.jp/page/reserve_form_week/10616