U2 サイコ~☆☆ | 英語で楽しメイト♪♪

U2 サイコ~☆☆

行って来ましたビックリマーク U2の来日公演@さいたまスーパーアリーナ音譜


席はスタンドでステージ正面だったので少し遠かったですがあせる 座ったままでも会場全体を見渡せてなかなかでしたチューリップ赤


ステージには大きな(本当に大きな)LEDスクリーンとたくさんの照明があって、ステージより上に席がある私としてはちょっとマブシかったですが、コンサートはとっても、と~っても最高でしたラブラブ!チョキ


Bonoの歌声は本当に“素晴らしい”の一言ですね。 ド派手はステージパフォーマンスではなくても、やはりバンドのオーラが違います。 MCの時の「ドーモ、ドーモ」がとってもcuteでしたラブラブ


感動したのは“Beautiful Day”で歌詞を変えて日本の美しさについて歌ってくれたこと。 「サクラの花が咲くbeautifulな日だ」って歌ってくれました


アフリカでの貧困問題やイラク戦争反対など、政治的なメッセージも各所にちりばめながら、エンターテイメント性も十分の本当に見ごたえのあるコンサートでしたキラキラ


では今日のワンポイント

日本語では「コンサート」や「ライブ」って言いますが、英語では呼び方がこれまたアメリカとイギリスで違います。

アメリカ人は“Show”、 イギリス人は“Gig”って言いますね。 


アメリカ人は“We have a show next Sunday.”「来週の土曜日にライブをするんだ」と言って

イギリス人は“We have a gig next Sunday.”と言います。


でも“We have a live next Sunday.” とは言いません。 “live”だけでは英語ではないからです。

英語で言う時は日本でいう「ライブ」と「コンサート」をくっつけて

“We have a live cncert next Sunday.” もしくは“We have a concert next Sunday.” と言います。