ケーキと言えば? ブログネタ:ケーキと言えば? 参加中
本文はここから


青春まるで私があなたが始まることを愛するためです 



しかし私によくこの字を看破させます


あなたから失って思い起こすことを患います 私が運命の事を転換させるのです


ただ病気を思い起こして現れて深まることを失うだけためです 

私がしかし別に蜜運を更新することがいることをしっかり覚えていません

キツネのお化けの類のようです 私の歩が決して近いことを許しません



追憶の生き残った命がありません 昔の恋人を忘れてしまいます 

それなのに気が変わることを愛してはいけない運命しっかり覚えます

追憶の男の人がありません eを盗んでと騙したり誤魔化したりします 

私をすこし抱いて組を越えません




*口づけをして下りてきます 投げ出します これが口づけをして水にひっくり返りますようになってはいけません

 更に来て天には集まるかも知れません

 更に改心します あなたは許しません かつてもしに登りませんでしたのならば

 あなたはどうして両目は涙を流すようです




互いに追憶してよく停止することが恐くありません 

しかし私の大概の上で世多すぎる悪い事にした(作った)ことがありました

初めから始まることができます ひざまずいて教会堂で願うと言います



娯楽の良い人影 また引き続き繁栄しています 

私は甘い言葉の寿命を計算しています

人造の間抜けな衛星 測定していないですでに私達を出します 

すでにもう1度会ってもう見分けません





私は下りてきます あなたは出て行きます 再会するのがびくびくすると言います 

私はまた天上まで(へ)集まることを覚えています

口づけをして下りてきます 投げ出します 昔なんとに登りました

あなたはどうして両目は涙を流すようです

毎年のこの日更に涙を流すことを覚えています



おんぷおんぷおんぷおんぷおんぷおんぷおんぷおんぷおんぷおんぷおんぷおんぷおんぷおんぷおんぷおんぷおんぷおんぷおんぷおんぷ




青春彷彿因我愛你開始 


但卻令我看破愛這個字


自你患上失憶 便是我扭轉命數的事

只因當失憶症發作加深 
沒記住我但卻另有更新蜜運
像狐狸精般 並未允許我步近

無回憶的餘生 忘掉往日情人 
卻又記住移情別愛的命運
無回憶的男人 就當偷呃與瞞騙 
抱抱我不過份


*吻下來 豁出去 這吻別似覆水
 再來也許要天上團聚
 再回頭 你不許 如曾經不登對
 你何以雙眼好像流淚


彼此追憶不怕愛要終止 
但我大概上世做過太多壞事
能從頭開始 跪在教堂說願意

娛樂行的人影 還在繼續繁榮 
我在算著甜言蜜語的壽命
人造的蠢衛星 沒探測出我們已 
已再見不再認



我下來 你出去 講再會也心虛 
我還記得到天上團聚
吻下來 豁出去 從前多麼登對
你何以雙眼好像流淚
每年這天記得再流淚