こんばんは

ご訪問ありがとうございます

ハワイのことを書いていてふと、思い出したことが…
息子をアンティーズビーチハウスに預けるにあたって、
『水がのみたいよ』、『トイレに行きたい』
という2つだけは、英語を教えました。
トイレ→restroom

と教えました。
でも、息子は違う
と怒り出しました。
と怒り出しました。息子の英語の先生は、イギリス出身の方で普段教わっているのは、toiletという言い方。
でも、toiletってアメリカで言うと、便器をあらわすんだよって息子に伝えるも納得しない。
何にそんなに怒ってるのか

でしたが、息子に聞くと
『間違えてても、相手に伝わればいいじゃん!』
はっ
としました。
テストじゃないんだから、正しい単語、正しい文法でなくてもいいんだよね、相手に伝われば。
息子を見習わないとだなーっと思った瞬間でした

