私はドイツ語の響きや、構造、全てに惚れ込んでて、ドイツにいるときは、たいてい、外に出てドイツ人と話してしまいます。  議論したり、ドイツ人の話す素敵な表現を真似するのが好きなんです。←迷惑w

今は、日本にいますが、この数年は、ずいぶんドイツ語テキストを読み込むことができました。
読み書きする時間、翻訳の時間を与えられたのかもしれません。

まだまだスッと入ってこないテキストに出くわします。時間をかければ読めますが、本当に、ナチュラルに読み込むのが、今の私の課題です。 ずいぶん読むのが早くなりましたが、まだまだ不満です。

スッと入りにくい単語を、いまあらいなおしています。   何度も読んでるのに、おかしいです。  

おそらく、何かしらの母語干渉があるはずです。  
書いたり、覚えたり、何かてを尽くして、
突破したいと思います。