カムカムエヴリバディも残すところ あと5回の放送となりました。
私にとって英語を勉強することは 夫を想うことでした。
But the war…
でも戦争が…
The war destroyed everything.
戦争がすべてをめちゃくちゃにしてしまった。
私たちが結婚したのは 彼の出征のひと月前でした。
彼がいないまま 私は女の子を出産しました。
And I brought her up, singing a song that I shouldn't have been singing.
そして女の子を育てました。歌ってはいけない子守歌を歌いながら。
どこの国の音楽でも自由に聴ける
自由に演奏できる
僕らの子供にゃあ そんな世界を生きてほしい
ひなたの道を歩いてほしい』
That was his dream.
それが彼の夢でした。
That was his hope.
それが彼の望みでした。
He looked forward to such a day, such a world.
そんな日が来ることを そんな世界を
彼は待ち望んでいました。
I waited, and waited, and waited for him to come home.
彼の帰りを待って 待って 待ち続けました。
But it was all in vain.
でも帰ってこなかった。
Why?
どうして?
Why am I still studying English?
どうして私は今も英語を勉強しているの?
He's not here.
彼はここにいない。
He will never come back.
決して帰ってこない。
But I continue leaning English every day. Why?
なのに私は英語の勉強を続けている。どうして?
どうして彼は死ななくてはならなかったの?
He studied English so hard, but all his efforts, all the knowledge he acquired, is lost at sea!
彼は一生懸命英語を勉強しました、でも彼の努力は、せっかく身につけた知識は、海に消えました。
It was all for nothing!
すべて無駄になったんです!
Everything was meaningless!
まったく意味がなかったんです!
It's so ridiculous!
ばかげています!
Tell me, Mr.Rosewood.
教えてください ローズウッドさん。
You are here to help citizens like me, aren't you?
あなたは私のような市民を助けるためにここにいるんでしょう?
Why am I still studying English when my husband is not with me anyone?
もう夫はいないのに どうして私はまだ英語を勉強しているんでしょうか?
Tell me…!
教えてください…!