出版社から返事がきた | お~い、きっきちゃん!? フランス語...がんばろぅ♪

お~い、きっきちゃん!? フランス語...がんばろぅ♪

しばらくフランス語からはなれているけっど・・・

過去の日記で紹介したこの本、ナツメ出版にフランス語版の出版予定はあるのか問い合わせてみました。

そして、返事がきました。


ハロ-キティの英語で紹介する日本

ハローキティの
英語で紹介する日本
価格:1,659円(税込)




案の定、

フランス語版の発行の予定はないと。


そうですか… しょぼん


やはり自分でフランス語に訳すしかないかっえっ


面倒、大変

って言葉が先に浮かんでしまうけど、

フランスの友達が喜んでくれる
自分のフランス語の勉強にもなる
日本の文化も学べる


と思えば、利点は大いにあるビックリマーク


この本は日本語と英語で書かれているから、フランス語で表現するのが難しかったら英文をヒントに訳せるのかな?と思ったりする。

って、きっきちゃん、英語わかりませーんショック!

まあ、英語辞書があるからよしとするっ。

フランス語で紹介されている日本文化の本からも助けてもらえると思うし…
他にもお助けアイテムはあるしねグッド!



あー、やりたい事がまた増えてしまった~~ビックリマーク

「する事リスト」をまた整理し、優先順位もあれこれ変えなければね。

まず、
フランス語版 三銃士は中断しましょう…

ダルタニャン、いつか追いつくから旅を続けておくれ~ウマ


ああっ、ジャック・スパロウ! 君もいたんだ。

DVDは時々観るから、先にLa Fontaine de Jouvenceで待ってておくれ~水しぶき








にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ