おじぃちゃんの事件簿 -561ページ目

高2女子、列車にはねられ死亡 遅れ知らず遮断機くぐる

16日午前7時35分ごろ、埼玉県熊谷市宮本町の秩父鉄道上熊谷駅構内の乗客用踏切で、市内に住む高校2年の女子生徒(16)が、下り普通列車にはねられた。


女子生徒は頭を強く打つなどして亡くなった。


熊谷署によると、女子生徒は同県羽生市の県立高校に通うため、列車を利用していたという。


線路は単線で、ホームに行くには改札を出て遮断機付きの踏切を渡らなければならない。


この日は列車が数分遅れており、このことを知らなかった女子生徒は過って遮断機をくぐったところ、逆方向から来た下り列車にはねられたらしい。


事故で列車は26分間停車し、午前8時過ぎに運転を再開した。

attendant

attendant

[名]
係員,サービス係



+++ 例文 +++


The attendant showed us where to park.
(係員が私たちに、どこに駐車したらよいか教えてくれた。)


+++ 文法解説 +++


疑問詞の後に不定詞を続けて、名詞のはたらきをさせることができます。


「どこに駐車すればよいか」をwhere to parkという〈疑問詞+不定詞〉で表します。


「どこに駐車したらよいか教える」は「駐車する場所を示す」ということなので、showを使ってTheattendant showed us where to park.とします。



attendantは「案内係」という意味です。showは〈show+人+何か〉という語順で使うことができます。

attend

attend

[動]
~に出席する



+++ 例文 +++


Neither of his parents attended his wedding.
(彼の両親は、どちらも彼の結婚式に出席しなかった。)


+++ 文法解説 +++


「どちらも~ない」という否定の意味を表すときは、neitherを使います。

「彼の両親はどちらも~ない」は、neither of his parentsで表します。


「~に出席する」はattendを使いますから、Neither of his parents attended his wedding.となります。



neither A nor Bとすると、「AもBも~ない」という意味になります。