arutamikusaさんからの情報です。
The Japan Times【真央の人を引きつける魅力は地球規模で反響する】
http://search.japantimes.co.jp/rss/sp20100428it.html
あなたは、本当の姿を見出した時に、ただただ圧倒されるばかりという、ある有名人の人気に対して、公正で良い考えを抱いくことについて思いを馳せたことがあるだろうか。
(少し意訳しましたが、勘違いがあるかも知れません。)
それは、二度の世界チャンピョンにしてオリンピック銀メダリストである浅田真央に関する本の無料進呈イベントの後、Ice Time が2週間の間熟考してきた新事実だ。
今月の前半The Japan Times は読者を対象に、スケーターの人生物語に関する『プリンセス・マオ』という、最近発売された和書を獲得できる機会を提供した。当然ながら、我々は日本の人々からの強い反響を期待していた。しかし、我々が予想していなかったのは、海外から多くの関心が寄せられたことだった。
コンテストの申し込みに殺到したe-mails の多さと地域(の多様性?)に、私はただ頭を振るばかりだった。
アメリカやカナダの多数の人々からの接触には何の驚きもなかった。しかし、びっくりさせる、想像もつかないような場所からの申し込みが多かったのだ。
オーストラリア、ロシア、香港、イギリス、シンガポールの人々が競争に参加した。
それから本当に面白くなった。
ほんの数分間の間に、ソウルからの読者の申し込みとオクラホマ州のタルサからのそれが届き、ちょっとした競合状態となった。
知らない間に、メキシコ、エルサルバドル、ブラジル、そしてペルーからメッセージが届いていた。ウォウ~
そして、リトアニア、トルコ、イスラエルから申し込みがあった。
なんてこった。 (信じられない。)
この国の大部分の人々は真央が日本で最も有名な女性アスリートであり、(有名人の?)全体でもトップスリーに入ることに同意するだろう。
しかし、彼女が世界中に知られているなんて(だれか想像していたか)。
私の考えでは誰も想像すらしていなかったはずだ。
世界のどこからメールが届いたかだけではなく、世界のどんな人間がメールを届けてきたかについても(想像していなかったはず?)だ。我々は、大学の研究者からも、会社の重役からも、学生からも、そして主婦からも通信を受け取った。それはすべての階級にまたがっているように見えた。
このコンテストは真央の力と魅力が国境や文化や大陸を越えていることを確認するのに役立った。私の言わんとする意味は、世の中には真央に心を動かされる人々が大勢おり、彼女とつながりを持つのに役立つ何らかのものを求める人々が大勢いるということだ。
彼女が特別のアスリートであり、人物であることについて、かつて誰でも、疑いを抱いた場合には、そのような疑いはほぼ削除されてきた。(この一文の訳は自信ありません。)
バンクーバー・オリンピックにおける韓国のキムヨナとの切実な戦いはそれを見た多くの人々の心を確実に動かした。たぶんそれは真央の、信じられないほどに力のこもった活動性か、あるいは人々も共感した彼女の敗北における感情(表出)のためであろう。
それが何であれ、我々が行ったこの(本の)無料進呈イベントに対する反響は真央が世界中のファンに対して持っている実力の総量を示している。彼女のカリスマ性と上品さが想像を絶する規模で現れている。
私がかつて言った通り、そして再び言う通り、日本は真央のような特別な大使がいるという幸運に恵まれているのだ。
_________________________________
arutamikusaさん、ありがとうございました。
本当に浅田真央は日本の誇りです。
(A嶋本であることは若干複雑・・・。)
The Japan Times【真央の人を引きつける魅力は地球規模で反響する】
http://search.japantimes.co.jp/rss/sp20100428it.html
あなたは、本当の姿を見出した時に、ただただ圧倒されるばかりという、ある有名人の人気に対して、公正で良い考えを抱いくことについて思いを馳せたことがあるだろうか。
(少し意訳しましたが、勘違いがあるかも知れません。)
それは、二度の世界チャンピョンにしてオリンピック銀メダリストである浅田真央に関する本の無料進呈イベントの後、Ice Time が2週間の間熟考してきた新事実だ。
今月の前半The Japan Times は読者を対象に、スケーターの人生物語に関する『プリンセス・マオ』という、最近発売された和書を獲得できる機会を提供した。当然ながら、我々は日本の人々からの強い反響を期待していた。しかし、我々が予想していなかったのは、海外から多くの関心が寄せられたことだった。
コンテストの申し込みに殺到したe-mails の多さと地域(の多様性?)に、私はただ頭を振るばかりだった。
アメリカやカナダの多数の人々からの接触には何の驚きもなかった。しかし、びっくりさせる、想像もつかないような場所からの申し込みが多かったのだ。
オーストラリア、ロシア、香港、イギリス、シンガポールの人々が競争に参加した。
それから本当に面白くなった。
ほんの数分間の間に、ソウルからの読者の申し込みとオクラホマ州のタルサからのそれが届き、ちょっとした競合状態となった。
知らない間に、メキシコ、エルサルバドル、ブラジル、そしてペルーからメッセージが届いていた。ウォウ~
そして、リトアニア、トルコ、イスラエルから申し込みがあった。
なんてこった。 (信じられない。)
この国の大部分の人々は真央が日本で最も有名な女性アスリートであり、(有名人の?)全体でもトップスリーに入ることに同意するだろう。
しかし、彼女が世界中に知られているなんて(だれか想像していたか)。
私の考えでは誰も想像すらしていなかったはずだ。
世界のどこからメールが届いたかだけではなく、世界のどんな人間がメールを届けてきたかについても(想像していなかったはず?)だ。我々は、大学の研究者からも、会社の重役からも、学生からも、そして主婦からも通信を受け取った。それはすべての階級にまたがっているように見えた。
このコンテストは真央の力と魅力が国境や文化や大陸を越えていることを確認するのに役立った。私の言わんとする意味は、世の中には真央に心を動かされる人々が大勢おり、彼女とつながりを持つのに役立つ何らかのものを求める人々が大勢いるということだ。
彼女が特別のアスリートであり、人物であることについて、かつて誰でも、疑いを抱いた場合には、そのような疑いはほぼ削除されてきた。(この一文の訳は自信ありません。)
バンクーバー・オリンピックにおける韓国のキムヨナとの切実な戦いはそれを見た多くの人々の心を確実に動かした。たぶんそれは真央の、信じられないほどに力のこもった活動性か、あるいは人々も共感した彼女の敗北における感情(表出)のためであろう。
それが何であれ、我々が行ったこの(本の)無料進呈イベントに対する反響は真央が世界中のファンに対して持っている実力の総量を示している。彼女のカリスマ性と上品さが想像を絶する規模で現れている。
私がかつて言った通り、そして再び言う通り、日本は真央のような特別な大使がいるという幸運に恵まれているのだ。
_________________________________
arutamikusaさん、ありがとうございました。
本当に浅田真央は日本の誇りです。
(A嶋本であることは若干複雑・・・。)