舌の根も乾かぬうちに
昨日はまた一番最後に会社を出ました。
色々とトラブルもあったりして・・・。
その代わりと言うわけではないですが
今日は定時きっかり。
何事もバランスと言うことで。
おととい会社に行ってメールをチェックすると
社外の同じ人から2通続けて受信していました。
1通目に目を通し
2通目を続けて見ると
その冒頭に「---舌の根も乾かぬうちに---」
という文言があり
1通目からすぐに2通目のメールを送ったので
そのような表現を使われていました。
意味そのものは大体分かってはいるけど
実際に本当に活字として使っている人
使っている文章は初めてでした・・・。
慣用句って使うようで実際なかなか使わないですよね。
あってると思っている慣用句の
本当の意味は実は違ったり
なんて事も有りそうだし。
実際、活字にすると結構文字数おおかったり・・・。
何だか初めて見る文章だったので新鮮だったな。