情報を探している.
生産260-265 いくつかを知りません.
(英語プレイヤーは生産レベル-10を参照します)
英語プレーヤー と iruna.online.info に 与えるために, 翻訳しています.
赤いところを手伝ってください. 日本語のテキストだけ. スクリーンショットで結構.
Smithing / 鍛冶
251 Metal Plate / 鉄の小札 (collectible)
• Cracked Iron Plate × 3 (ひび割れた鉄板)
252 Wudang Sword Handle / 宝剣の柄 (collectible)
• Orichalcum Chain × 1 (オリハルコンの鎖)
• Dark Alloy × 1 (暗黒合金)
• Silverwork Bare Metal × 1 (銀細工用地金)
253 Koga Sanpo / 甲賀三方 (throw)
• Broken Iron Pot × 2 (壊れた鉄鍋)
• Broken Iron Ring × 3 (壊れた鉄輪)
• Metal Plate × 2 (鉄の小札)
ATK:262 DEF:0
ATK+15%, MaxHP-20%, Critical Rate+10, Critical Damage+10%, Skill Delay-1sec, Dance of Clones power+20%
ATK+15% MaxHP-20% クリティカル強化 スキルディレイ-1秒 分身乱舞威力+20%
254 Metal Geta / 鉄下駄 (spec)
• Distorted Iron × 2 (湾曲した鉄片)
• Black Leather × 2 (ブラックレザー)
ASPD Lowest, Movement Speed during Combat-50%, ATK+4%, If STR > 300: ATK+5%, If VIT > 300: MaxHP+20%
ASPD最低 戦闘中移動速度-50% ATK+4% STRが300以上なら更にATK+5% VITが300以上ならMaxHP+20%
255 Koga Sanpo (refine)
Carpentry / 木工
251 Wooden Plate / 木の小札 (collectible)
• Broken Block × 3 (砕けた木片)
252 Green Honeysuckle / 翠葛 (bow)
• Tough Vine × 2 (丈夫な蔓)
• Cut Ivy × 2 (千切れたツタ)
• Thin Vine × 2 (細い蔓)
ATK:240 DEF:0
Wind Attribute, ATK+18%, DEX+9, MagicR+10%, Area Rain time+6sec, Autoskill+12%
風属性 ATK+18% DEX+9 魔法耐性+10% エリアレイン時間+6秒 オートスキル発動+12%
253 Magic Conducting Handle / 魔伝導の木柄 (collectible)
• Death Ent Splinter × 2 (デスエントの木片)
• Magic Wood × 1 (魔力の木材)
254 Green Honeysuckle (refine)
255 Sealed Spirit's Naruko / 鎖霊の鳴子 (spec)
• Tough Wood × 1 (かたい木材)
• Wood Plank × 1 (木の板)
• Broken Bamboo Pipe × 1 (割れた竹筒)
• Wooden Plate × 2 (木の小札)
Movement Speed during Combat+20%, Hate Rise+30%, Melee to Neutral+10%, CRT+5
戦闘中移動速度+20% ヘイト増加+30% 無属性に物理+10% CRT+5
Alchemy / 錬金術
251 Gel / ジェル (collectible)
• ×
252 ?
• ×
253 Evil Eye / 虚実の瞳 (rod)
• × 1
• × 1
• × 1
ATK:275 DEF:0
Neutral Magic+40%, Magic Pierce+5%, 4 Element Magic Power-10%, MP Cost+50%
無魔法威力+40% 魔法貫通+5% 四元魔法威力-10% MP消費+50%
254 Multi Holder / マルチホルダー (spec)
× 1
× 2
Item Delay-2sec, Heal Reward+6%, If Alchemist: MATK+8%, Skill Delay-1sec
アイテムディレイ-2秒 ヒール受け+6% アルケミストの場合、MATK+8% スキルディレイ-1秒
255 Evil Eye (refine)
Chasing / 彫金
251 ?
×
252 Rosetta / ロゼッタ (add)
×
ATK:8 DEF:1
ATK+8%, MeleeR+7%, Melee Pierce+10%, Melee+1000, Critical Damage+7%, MaxHP-15%
ATK+8% 物理耐性+7% 物理貫通+10% 物理威力+1000 クリティカルダメージ+7% MaxHP-15%
253 Rosen Locus / ローゼンローカス (spec sword)
Rose Quartz × 3 (ローズクォーツ)
Rose Aura × 2 (ローズオーラ)
Wudang Sword Handle × 1 (宝剣の柄)
ATK:264 DEF:0
Special Sword, MaxHP+27%, MagicR+13%, Hate Rise+38%, Rate Cut+14%, ATK-2%, All DamageR+4%
特殊剣 MaxHP+27% 魔法耐性+13% ヘイト増加+38% 割合軽減+14% ATK-2% 全ダメージ軽減+4%
254 Rosetta (refine)
255 Rosen Locus (refine)
Tailoring / 裁縫
251 Cooling Sheet / 冷却シート (?)
• Frozen Oil × 1 (冷凍オイル)
• Soft Cloth × 2 (やわらかい布)
• Gel × 1 (ジェル)
252 Black Leather / ブラックレザー (collectible)
• ×
253 Okosako / オコサコ (claw)
• ×
ATK:265 DEF:0
Melee to Light+24%, Melee to Dark+24%, LightR-20%, DarkR-20%, ATK+12%, MATK+12%, MP Cost-22%, Critical Damage+8%, MagicR-40%
光・闇属性に物理+24% 光・闇耐性-20% ATK・MATK+12% MP消費-22% クリティカルダメージ+8% 魔法耐性-40%
254 Experienced Traveller's Charm / 長旅のお守り (spec)
× 1
× 1
× 1
MaxHP+600, MaxHP+10%, VIT+7, Movement Speed+10%
MaxHP+600 MaxHP+10% VIT+7 移動速度+10%
255 Okosako (refine)
Cooking / 調理
251 Fried Cheese / 揚げチーズ (recovery)
× 1
× 2
Recover 2800 HP, Recover 3% of MP
HPを2800回復、MPを3%回復
252 Zunda Paste / ずんだ餡 (strengthening)
× 1
× 1
For 3min: HP Auto Recovery+120, Auto Recovery+10%
約3分間、HP自然回復+120 自然回復+10%
253 Zunda Chocolate Mochi / ずんだチョコ餅 (recovery)
× 1
× 1
× 1
× 1
Recover 900 HP, Recover 500 MP
HPを2800回復、MPを3%回復
254 Nikumaki Onigiri / 肉巻き寿司 (strengthening)
× 1
× 3
× 2
× 1
For 5min: VIT+8, DEX+8, CRT+8, MaxHP+8%, Skill Delay-0.5sec, Item Delay-0.5sec
約5分間、VIT • DEX • CRT+8 MaxHP+8% ディレイ -0.5秒
255 Energy Drink / エナジードリンク (strengthening)
× 1
× 7
× 1
× 1
For 20min: All Stats+8, MagicR+5%, AilmentR-50%
約20分間、全ステータス+8 魔法耐性+5% 異常耐性-50%
鎖霊の鳴子について.. この翻訳は難しい.
鳴子 = Naruko でしょう?
よさこい鳴子踊りのやつ.
英語の単語では..ほとんどないね (光属性ミラーもないね) Naruko という言葉を調べて..これは本当の意味??? (Googleセーフサーチを有効にしてください)
そして, 鎖霊 鎖 = chain? (天の鎖を! みたいな) 霊 = spirit? 死者が使用する鳴子? 実は鎖霊というMTGカードがあります. そのカードは英語で Shacklegeist と呼ばれています
Shackle = 束縛に縛られる; 自由を奪う Geist = 幽霊, 心, 精神を含む古いドイツ語の言葉 Shacklegeistはばかげた翻訳だと思います. ※EDIT すべての情報を取得しました. ツイッターは役に立ちました. もっと使います. 翻訳はこちら; https://irunaonline.boards.net/post/258842/thread
だが,
間違えた!!![]()
鎮霊の鳴子 でした! 鎖 は正解ではない 霊が落ち着いている. 封印されていない.