韓国あるある


病院に行くと、個人情報保護のため

名前の一部が隠されて表示されます



김★희

이★환

のように、名前の2番目が★に変更されます



韓国の人の名前はほぼほぼ3文字

多くて4文字が殆ど

だから、確かに丁度よく?隠されてると思うんです



対して日本人の名前は多くが6文字か7文字

私も7文字なんですが



韓国に来た当初は

例えば石川さゆりさんだったら


이★카와とか이★카와사のように、

苗字➕名前の一部までが表示されてました




が、最近もうちょっと長く表示される場所ありませんか??



이★카와사유とかでるから

もうね、ほぼほぼ名前隠れてない爆笑爆笑



韓国人には外人バレ➕同じ国出身者だとほぼ名前全部わかるよね爆笑爆笑




そして、韓国にある名前が一部に入ってると

自動で英語表記になる場合



이사카와さんは

Ishikawaさんでなく

Lee sikawa さんとかになりません??



私も名前の一部に い が入ってるので

Leeさんになっている場合があって


たまに病院でギョッポ(在外韓国人)?と聞かれます



そして、何より面倒なのは

韓国の登録って

ハングルになってたり英語表記になってたりなので

認証するのが面倒な時があるんですよねーー。




もう、全て

ハングル➕英語の二つ表記で登録してくれ!

と思っちゃいます



誰か共感してくれませんかー??爆笑爆笑爆笑