韓国あるある
病院に行くと、個人情報保護のため
名前の一部が隠されて表示されます
김★희
이★환
のように、名前の2番目が★に変更されます
韓国の人の名前はほぼほぼ3文字
多くて4文字が殆ど
だから、確かに丁度よく?隠されてると思うんです
対して日本人の名前は多くが6文字か7文字
私も7文字なんですが
韓国に来た当初は
例えば石川さゆりさんだったら
이★카와とか이★카와사のように、
苗字➕名前の一部までが表示されてました
が、最近もうちょっと長く表示される場所ありませんか??
이★카와사유とかでるから
もうね、ほぼほぼ名前隠れてない
韓国人には外人バレ➕同じ国出身者だとほぼ名前全部わかるよね
そして、韓国にある名前が一部に入ってると
自動で英語表記になる場合
이사카와さんは
Ishikawaさんでなく
Lee sikawa さんとかになりません??
私も名前の一部に い が入ってるので
Leeさんになっている場合があって
たまに病院でギョッポ(在外韓国人)?と聞かれます
そして、何より面倒なのは
韓国の登録って
ハングルになってたり英語表記になってたりなので
認証するのが面倒な時があるんですよねーー。
もう、全て
ハングル➕英語の二つ表記で登録してくれ!
と思っちゃいます
誰か共感してくれませんかー??