너무 지나쳐
やり過ぎだ
휘어지는 굴곡이 너무 지나쳐
反ったカーブがあまりにひどい
올라간 치마 길이 너무 지나쳐
上がっていったスカートの丈があまりにひどい
내려가는 나의 시선이 지나쳐
降りていく俺の視線がひどい
너의 발길을 멈추기엔
君の足踏みを止めるためには
나의 평범함이 너무 지나쳐
俺の平凡さがあまりにひどい
니가 소리 내는 하이힐 킥 주위엔
君が音を立てるハイヒールの周りでは
검은 제비들 높이가 너무 지나쳐
黒いスミレたちの高さがあまりにひどい
일정한 걸음걸이 난 나른하고 싶지만
一定に歩く君のペースを遅めたいけど
심장박동이 너무 지나쳐
心臓の鼓動があまりにひどい
풀린 듯한 눈
見透かしたような目元
가던 길 가라 하는 듯해도
行っていた道を行けと言う様にも見える
나는 못 지나쳐
俺は通り過ぎられない
관람하기만 해
観覧するだけして
홀로 앉은 채로 숨 막히는
1人で座ったまま息が詰まる
청불 영화를 보듯이
戦争映画を観ているように
난감하기만 해
困り果てるだけ困り果てて
팔다리가 아무것도 못하고
手足が何も出来ずに
있는 나의 모습이
いる俺の姿が
사실 너와 눈 마주치기 싫어
実は君と目を合わせたくない
이미 지나치게 축복받고 있는 삶이
既にあまりに祝福されている生が
흐트러질 것 같거든
バラバラになりそうなんだよ
망가져 버릴 것만 같거든
壊れてしまいそうなんだよ
너무 지나쳐
あまりにひどすぎる
휘어지는 굴곡이 너무 지나쳐
反ったカーブがあまりにひどい
올라간 치마 길이 너무 지나쳐
上がっていったスカートの丈があまりにひどい
내려가는 나의 시선이 지나쳐
降りていく俺の視線がひどい
Can I get a oh yeah oh yeah
넌 too much but I like it
君は
ok her dance
is too much but I like it
봄이 코끝을 스치듯
春が鼻先をかすめるみたい
스치다 すれすれに通り過ぎる;かする;擦れる
넌 날 지나쳐 yeah
君は俺を通り過ぎる
니가 모르게 널 상상해도
君にバレないように君を想像しても
이번에는 닿지 않기를 빌게
今回は触れられないように祈る
이제는 주머니가 두둑해도
もう財布がパンパンでも
하루빨리 이 앨범을 내야 해
1日でも早くこのアルバムを出さなきゃいけない
바텐더는 내게 술을 주지 마
バーテンダーは俺に酒を与えるな
창문은 이쪽으로 바람 불지 마
窓はこっちへ風を吹かせるな
난 지금도 충분히 충분하니까
俺は今でも十分に充分だから
내 앞에서 더는
俺の前でこれ以上
지나치지 마 oh yeah nope
やり過ぎるな
지금 이 느낌이 김칫국이라면
今この感じがキムチの汁なら
※ 김칫국부터 마신다 捕らぬ狸の皮算用(不確実なことに期待して計画を立てるたとえ);
no more yeah
신께서 주신 찬스인 거라도
神から与えられたものであっても
괜히 걱정돼 oh wait
やけに心配になる
이건 본 적 없던 케이스
これは見たことのないケース
I don't care yeah
I don't wanna care-ay-ay-yeah
DJ Play it again again
너무 지나쳐
あまりにひどすぎる
휘어지는 굴곡이 너무 지나쳐
反ったカーブがあまりにひどい
올라간 치마 길이 너무 지나쳐
上がっていったスカートの丈があまりにひどい
내려가는 나의 시선이 지나쳐
降りていく俺の視線がひどい
Can I get a oh yeah oh yeah
넌 too much but I like it
君は
ok her dance
is too much but I like it
봄이 코끝을 스치듯
春が鼻先をかすめるみたい
넌 날 지나쳐 yeah
君は俺を通り過ぎる
ジナチョ Too Much ロコ ロコチュ Bleached AOMG DEAN deantrbl fanxy child