너무 지나쳐

やり過ぎだ


휘어지는 굴곡이 너무 지나쳐

反ったカーブがあまりにひどい


올라간 치마 길이 너무 지나쳐

上がっていったスカートの丈があまりにひどい


내려가는 나의 시선이 지나쳐 

降りていく俺の視線がひどい


너의 발길을 멈추기엔

君の足踏みを止めるためには


나의 평범함이 너무 지나쳐

俺の平凡さがあまりにひどい


니가 소리 내는 하이힐 킥 주위엔

君が音を立てるハイヒールの周りでは


검은 제비들 높이가 너무 지나쳐

黒いスミレたちの高さがあまりにひどい


일정한 걸음걸이 난 나른하고 싶지만

一定に歩く君のペースを遅めたいけど


심장박동이 너무 지나쳐

心臓の鼓動があまりにひどい


풀린 듯한 눈

見透かしたような目元


가던 길 가라 하는 듯해도

行っていた道を行けと言う様にも見える


나는 못 지나쳐

俺は通り過ぎられない


관람하기만 해

観覧するだけして


홀로 앉은 채로 숨 막히는 

1人で座ったまま息が詰まる


청불 영화를 보듯이

戦争映画を観ているように


난감하기만 해

困り果てるだけ困り果てて


팔다리가 아무것도 못하고 

手足が何も出来ずに


있는 나의 모습이 

いる俺の姿が


사실 너와 눈 마주치기 싫어

実は君と目を合わせたくない


이미 지나치게 축복받고 있는 삶이

既にあまりに祝福されている生が


흐트러질 것 같거든 

バラバラになりそうなんだよ


망가져 버릴 것만 같거든

壊れてしまいそうなんだよ


너무 지나쳐

あまりにひどすぎる


휘어지는 굴곡이 너무 지나쳐

反ったカーブがあまりにひどい


올라간 치마 길이 너무 지나쳐

上がっていったスカートの丈があまりにひどい


내려가는 나의 시선이 지나쳐 

降りていく俺の視線がひどい


Can I get a oh yeah oh yeah


넌 too much but I like it

君は


ok her dance 


is too much but I like it


봄이 코끝을 스치듯

春が鼻先をかすめるみたい

스치다 すれすれに通り過ぎる;かする;擦れる


넌 날 지나쳐 yeah

君は俺を通り過ぎる


니가 모르게 널 상상해도

君にバレないように君を想像しても


이번에는 닿지 않기를 빌게

今回は触れられないように祈る


이제는 주머니가 두둑해도

もう財布がパンパンでも


하루빨리 이 앨범을 내야 해

1日でも早くこのアルバムを出さなきゃいけない


바텐더는 내게 술을 주지 마

バーテンダーは俺に酒を与えるな


창문은 이쪽으로 바람 불지 마

窓はこっちへ風を吹かせるな


난 지금도 충분히 충분하니까

俺は今でも十分に充分だから


내 앞에서 더는

俺の前でこれ以上


지나치지 마 oh yeah nope

やり過ぎるな


지금 이 느낌이 김칫국이라면 

今この感じがキムチの汁なら

※ 김칫국부터 마신다 捕らぬ狸の皮算用(不確実なことに期待して計画を立てるたとえ);


no more yeah


신께서 주신 찬스인 거라도 

神から与えられたものであっても


괜히 걱정돼 oh wait

やけに心配になる


이건 본 적 없던 케이스

これは見たことのないケース


I don't care yeah


I don't wanna care-ay-ay-yeah


DJ Play it again again


너무 지나쳐

あまりにひどすぎる


휘어지는 굴곡이 너무 지나쳐

反ったカーブがあまりにひどい


올라간 치마 길이 너무 지나쳐

上がっていったスカートの丈があまりにひどい


내려가는 나의 시선이 지나쳐 

降りていく俺の視線がひどい


Can I get a oh yeah oh yeah


넌 too much but I like it

君は


ok her dance 


is too much but I like it


봄이 코끝을 스치듯

春が鼻先をかすめるみたい


넌 날 지나쳐 yeah

君は俺を通り過ぎる






ジナチョ Too Much ロコ ロコチュ Bleached AOMG DEAN deantrbl fanxy child