お願いッ!

Tomorrow is date night, so...ナニーしてくれない?

っていうか、絶対してッ!

 

幼児を育てるシングルマザー最近new恋人に夢中でその恋人の影響でベジタリアンnoobおっちょこちょいの鈍臭い愛しき私の友人、が、夜、デートするから子供を見ててくれ、と

 

 

nanny

★★★

英語では、特にイギリスで母親に代わって子育てをする女性のこと。一時的なベビーシッターとは異なる。

乳与えるのをwet nurse、子育てをするのをdry nurse (nanny) と区別する。

 

イギリスでは「お金持ちが雇う存在」であるが、アメリカやカナダではティーンエイジャーのアルバイトとして日雇いの定番である。

☆☆☆

 

 

This is the biggest favor I'll ask!

 

ええ〜ッ

 

I need you the most right now!

 

うーーーんッ

 

家にあるお菓子ぜんぶ食べていいからッ!

 

やる、やりましょおおうッ♡

 

 

と、いうことで子守りを任されました

 

こことこことここにこれがあってそことそこに...

 

どこに何があるのか説明を受ける私

 

お家にあるものは何でも食べても飲んでもいいからね

あ、でも、子供には私が用意したものだけだよ

 

noobちゃんは現恋人の影響でベジタリアンになろうとしている

 

子供にもそれは始められている

 

子供用に野菜がたっぷり用意されている

 

マヨネーズも子供には与えないでね

飲み物は、これ、これね

 

え?

これって水でしょ?

 

うん

あ、でもこれ、ミネラルウォーターだよ

 

...

 

 

to be continued