お願いッ!
Tomorrow is date night, so...ナニーしてくれない?
っていうか、絶対してッ!
幼児を育てるシングルマザー最近new恋人に夢中でその恋人の影響でベジタリアンnoobおっちょこちょいの鈍臭い愛しき私の友人、が、夜、デートするから子供を見ててくれ、と
nanny
★★★
英語では、特にイギリスで母親に代わって子育てをする女性のこと。一時的なベビーシッターとは異なる。
乳与えるのをwet nurse、子育てをするのをdry nurse (nanny) と区別する。
イギリスでは「お金持ちが雇う存在」であるが、アメリカやカナダではティーンエイジャーのアルバイトとして日雇いの定番である。
☆☆☆
This is the biggest favor I'll ask!
ええ〜ッ
I need you the most right now!
うーーーんッ
家にあるお菓子ぜんぶ食べていいからッ!
やる、やりましょおおうッ♡
と、いうことで子守りを任されました
こことこことここにこれがあってそことそこに...
どこに何があるのか説明を受ける私
お家にあるものは何でも食べても飲んでもいいからね
あ、でも、子供には私が用意したものだけだよ
noobちゃんは現恋人の影響でベジタリアンになろうとしている
子供にもそれは始められている
子供用に野菜がたっぷり用意されている
マヨネーズも子供には与えないでね
飲み物は、これ、これね
え?
これって水でしょ?
うん
あ、でもこれ、ミネラルウォーターだよ
...
to be continued