中国語堪能 | よう!

中国語堪能

101歳の祖父である。

中国の大学で学び、旧満州で働いていた。中国人もびっくりなきれいな北京語を話すらしい。ただし戦前の教育を受けているので現在中国本土で使われている簡体字中国語は読めない。

漢文も当然のように得意なのだが、困ったことに読み下してくれない。あくまでも中国語の古典として解釈してしまうのだ。碑文とかなにが書いてあるのか聞いても読み下しをすっとばして意味を現代日本語で解説してくれちゃうのだ。

幸か不幸か私は理系だったので高校ではほとんど漢文をやらなかったので祖父の助けをたのむことはなかったが、娘である母は頼りたくとも頼れなかったのではあるまいか。

余談だが父方の曾祖父は漢学の教授だったそうで。漢文をちっとも読めないひ孫は申し訳ない気持ちでいっぱいである。

先日高校生用の漢文の参考書を買ってきたのだが、ちっともわからん。いつかは孫子の兵法をバリバリ読みたいのだが死ぬまでに読みこなせるものだろうか。