【お題】
Some scientists are making use of artificial intelligence to predict earthquakes.
クイズ番組が、隆盛になって、だいぶたつのではないか。確認したわけではないが、クイズ番組をやっていない曜日はないかもしれぬ。見ていればもちろん参加する。しかし、トータルで週に何問くらい回答しているのだろう。かなりがんばっていると思う。実はもう飽きているのだ。しかし、問題を出されれば答えてしまう。パブロフの犬だ。犬のパブロフくんだ。いつのまに誰にしつけられたのか。たまには違う番組見よう。と、ザッピングすれど結末はクイズ番組。あうー。ここからもうしつけられているのかー。
だってだって、ながらテレビをするには、1問ごとに切りよいクイズ番組はおあつらえ向きなんだもん。ボケ防止にも役立ちそうなんだもん。
しかし、もう飽きてきているのだ。なんかおもしろい番組ない?
シリアナのダメ訳
幾人かの科学者は地震予知に左脳を用いつつある。
興奮先生
科学者の中には地震を予知するのに人工知能を利用している人もいます。
ヤッホー!先生
一部の科学者は、地震を予測するために、人工知能を利用しています。
実際のドア先生
グーグル先生
【正解】
地震予知のために人工知能を活用している科学者もいる。
scientist科学者/make use ofを活用する/artificial人工的な/intelligence知能/predictを予測する
シリアナ・・・。左脳とはなんぞ。左脳は普通にleft brainでした。興奮先生、ヤッホー!先生、実際のドア先生、正解です。すごいなあ。グーグル先生は、もしかしたら、文節を単に前から訳してるのかな。今回から、正解したら1点、不正解ならマイナス1点で、点数を競ってみようかな。正解不正解の切り分けはあいまいになりそうだけど、正解訳と同じ意味がとれるかどうかて感じで。日本語でおkならだめ。ルー語もだめ。日本語としてスマートじゃないものは・・・どうしよう。
シリアナ-1/興奮1/ヤッホー!1/実際のドア1/グーグル-1