【ページ説明】
今回の記事は、英単語を紹介するシリーズのその673です。
「bite」の語源、同語言語(bit)、関連知識(ピザの歴史)、「bite」を含んだ名言(マリリン・モンロー)などを載せています。
「bite(バイト)」の意味は、「(~を)かむ、(~に)かみつく/食いつく、~を刺す、(~に)しみる、かむこと/かみ傷、ひとくち/ひとかじり」などです。
【サイト内の全索引】
【フレーズ】
take a bite out of an apple【リンゴを(ひとくち)かじる】
![カギ](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/141.png)
「bite」の語源は、古英語の「bītan(かむ/かみつく)」です。
「bītan」の語源は、インド・ヨーロッパ祖語の「*bheid-(割る/裂く)」です。
「割る/裂く」という意から、現在の「bite(かむ/かみつく)」の意味につながっています。
同語言語には、
■ bit [名] 小片/少量/わずか(の時間) (語源:割る→かむ/かみ切った部分)
■ bitter [形] 苦い/つらい/厳しい/憎しみに満ちた (語源:割る→かむ→切るような/刺激の強い味の)
■ pizza [名] ピザ/ピッツァ (語源:割る→かむ/ひとくち) などがあります。
【関連知識(Wikipedia)】
ピザの歴史(the history of pizza)
“ピザの語源はよく分かっていないが、次のような説がある。”
“古高ドイツ語で一口を意味するbizzoあるいはpizzo(英語: bit あるいは bite も同語源である)。イタリアには6世紀半ばに侵入したランゴバルド人がもたらした[4]。オックスフォード英語辞典は不確かな話としながらもこの説を収録している[5]。”
【語源⇒意味】
bite /baɪt/
= *bheid- 「割る/裂く(split)」
⇒ 『かむ/かみつく』
⇒ 『[動] 《他》 ①~をかむ/~にかみつく[食いつく] ②(虫などが)~を刺す ③(寒さなどが)~にしみる/(コショウなどが)~を刺激する』
『[動] 《自》 ①かむ/かみつく ②しみる/ピリピリする ③(魚などが)食いつく』
【同語源語】
bit /bɪt/
= *bheid- 「割る/裂く(split)」
⇒ 『かむ、かみ切った部分』
⇒ 『[名] ①小片/少量 ②わずか/少し ③わずかな時間』
![PC](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/330.png)
“[ALEXANDROS] - Mosquito Bite (MV)” by ALEXANDROSchannel
(*)mosquito bite:「蚊に刺された[かまれた]あと」
【Quotes/名言】
“Dogs never bite me. Just humans.” ー マリリン・モンロー(1926-1962、アメリカ合衆国の女優)
(犬は決して私に噛みつきません。裏切るのは人間だけです)
“Marilyn Monroe in 1952”
- Wikimedia Commons - Public Domain