【ページ説明】
今回の記事は、英単語を紹介するシリーズのその507です。
英単語"compel"の語源、派生語、同語言語、関連知識、動画、名言などを載せています。
【サイト内の全索引】
【フレーズ】
compelled to meet a quota 【ノルマを達成するよう強いられる】
“ ノルマ1”
- イラストAC - イラストAC利用規約
【メモ/語源】
「compel(コンペル)」は、「~を強いる/強要する、~に無理に(…)させる、~を服従[屈服]させる」などの意味を持つ単語です。
語源は、ラテン語の「compellō(~を強いる)」です。
「一緒に(together)/強意」を意味する「com-」と「駆り立てる/動かす(drive)」を意味する「pellō」から成っています。
同語言語には、
■ appeal [動] ~に懇願する/アピールする (語源:~に動くよう話す)
■ propel [動] ~を推進する/進ませる(語源:前に動かす)
■ pulse [名] 脈拍/心拍 (語源:動かす/打つこと) などがあります。
【語源⇒意味】
compel /kəmˈpɛl/
= com- 「一緒に(together)/強意」+ pellō 「駆り立てる/動かす(drive)」
⇒ 『強く駆り立てる/動かして一緒にする』
⇒ 『[動] 《他》 ①~を強いる/強要する ②~に無理に(…)させる ③~を服従[屈服]させる』
【派生語】
compelling [形] ①強制的な/やむを得ない ②心を動かす/心をつかんで離さない
compulsion [名] ①強制 ②衝動
compulsory [形] ①強制的な ②義務的な
【同語源語】
propel /prəˈpɛl/
= pro- 「前に(forward)」+ pellō 「駆り立てる/動かす(drive)」
⇒ 『前に駆り立てる/動かす』
⇒ 『[動] 《他》 ①~を推進する/進ませる ②~を駆り立てる』
【関連知識①(Wikipedia)】
日本国憲法第20条第2項(The Constitution of Japan Article 20, Section 2)
“No person shall be compelled to take part in any religious act, celebration, rite or practice.”
(何人も、宗教上の行為、祝典、儀式又は行事に参加することを強制されない。)
【関連知識②(Wikipedia)】
義務教育(英:Compulsory education)
“国・政府(中央政府・地方政府)、人(国民・保護者など)などが子供に受けさせなければならない教育のことである。”
(「義務教育」『ウィキペディア日本語版』 - 2019年3月14日 (木) 07:18 - 変更履歴)
“Compulsory education refers to a period of education that is required of all people and is imposed by government.”
(「Compulsory education」『Wikipedia』 - 2 July 2019, at 02:52 (UTC) - View history)
“P5140621小学生通学” by Doctor Autumnal sky
- Wikimedia Commons - CC BY-SA 3.0
【関連知識③(Wikipedia)】
強制保険(英:Compulsory insurance)
“一定の者の加入が法令により義務付けられている保険をいう。”
“例として自動車損害賠償責任保険(自賠責保険)、労働者災害補償保険(労災保険)、公的医療保険(国民健康保険や介護保険)などがある。”
(「強制保険」『ウィキペディア日本語版』 - 2019年3月22日 (金) 02:48 - 変更履歴)
“Jidousha baisho sekinin hoken shomeisho” by タンジェント
- Wikimedia Commons - CC BY-SA 3.0
![PC](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/330.png)
“Mayor: Can't compel officer to make statement” by CNN
![PC](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/330.png)
“27 Rare and Compelling Photos You Must See Before You Die” by The Mystic Facts
(*)compelling photos:「心をつかんで離さない写真」
【Quotes/名言】
“Technology is both a tool for helping humans and for destroying them. This is the paradox of our times which we're compelled to face.” ー フランク・ハーバート(1920-1986、アメリカのSF作家)
(テクノロジーは、人類を手助けする手段でもあり、破壊する手段でもある。このことは我々が直面せざるを得ない現代のパラドックスである)
“Frank Herbert - 1984” by Uli Kaiser
- Wikimedia Commons - CC BY-SA 4.0