え?日本語音声 | バイリンガルを目指せ!- 4歳と6歳の親子英語 -

バイリンガルを目指せ!- 4歳と6歳の親子英語 -

お金をかけず、子供を自力でバイリンガルに!英語絵本からスタートできます♪英語が苦手なママさんも、忙しいワーキングマザーのみなさんも一緒に頑張りましょうー!

以前から何となくわかっていましたが、Marionを実家(夫側)に預けている間のテレビやDVDの音声は「日本語」ばかりのようです。テレビ


我が家では、基本的にテレビ(DVD)はなるべく見せない、見せるのなら英語。と思っていますが、それ以外の場所では特にこだわっていませんでした。


ところが、最近少し気になるように…。あせる


というのも、Marionが日本語で話すようになってきたからなんです。今まで英語でしか見ていなかったり、英語でしか覚えていないはずの歌や台詞が、最近は日本語でチラホラ…。


その度に「今度は『英語で見せて』って言ったら?」なんて、Marionには言っていますが(笑)、まぁ仕方ないですねー。義父が一緒の時は必ず日本語音声になっているようです。


どうやらMarion自身が、実家では子供向けのテレビ番組やDVDを見たがるらしいんです。自分の家では見られないチャンネルばかりなので、楽しいんでしょうね。大人が見たい番組を見ていると、勝手にリモコンで電源OFFにしてしまうとか…。ショック!


お陰で、我が家では相当テレビを見せているんだと思われていた(今もまだ?)ようです…。私としては、日本語で見せるくらいなら見せなくて良いと思っているくらいなのになぁ…。


ほぼ毎日、義母とは会ったり話をしているし他の家族とも頻繁に会っていて、とても仲が良いのですが、こういった事に関しては誤解が多い気がしますね。叫び


もちろん私も「Marionにはこういう教育(?)をしているんですよ」なんて言いませんし、なまじ私の性格を知っている人にとっては、まさか!?という感じのようで…。


例えば一番の誤解は「英語」。つい先日も話が出たのですが、やっぱり「バイリンガルの父親(Tommy)」を差し置いて、母親の私が英語を教えているだなんて、どうも納得が出来ないようです。「いやいや、そうは言ってもやっぱりTommyがいるからでしょ」と思われるみたい。かお


なので、「どうやってやってきたの?」というのは、全く聞かれたことがありません!


聞かれたら私も答えるんだけど…。聞かれないので、毎回パターンは一緒です。Tommyが謙遜しているとか、まるで、妻を立てる良き夫みたいな雰囲気で話が終わります(笑)。えっ


私も自分自身の英語力の酷さをわかっていますので、そんな私が…ねぇ…と、うやむやにしてしまう方がラクだったり。


本当に色んな事を良く話し合う家族なのですが、こういう面もたくさんあるのですよね~。目



にほんブログ村 英語ブログ 親子英語へ  ←応援クリック頂けたら嬉しいです!