先日、教室で日本人クラスメートが

少女マンガ「マーマレードボーイ」(中国語版)を読んでいました。


タイトルは聞いたことがある気がするけど、私は読んだことありません。

彼女とは10歳ほど年齢が離れているので・・・。

年代によって、読んだ漫画も違いますよね。


インドネシア人の美豊は知っていました!

すごいなぁ~、さすが日本通ビックリマーク


そして昨日、中国人の友だち、ビジュンと会ったとき、

彼女が「あの漫画なんだっけ、玫瑰(mei2gui)・・・」と言ったので、

「あっ、もしかして、ベルサイユのばら!?」

「あっ、そうそうそう!ベルサイユか~、覚えられない・・・」

なんと、ビジュンがベルバラを知っていたとは・・・えっ


「池田理代子の漫画が好きだよ。

今も、ネットで見つけた彼女の漫画の文庫本を買おうか迷っているんだ。

タイトルは、オル・・・なんだっけ?」

「オルフェウスの窓!?」

「そうそう!!」

「きゃ~!どうしてそんなに古い漫画を知ってるの!?

きっと北師大の日本人留学生のほとんどが

知らないと思うよ(みんな、若いから・・・)」


中国人がこんなに古い漫画を知っているとは、驚きです。

とはいっても、「オルフェウスの窓」って60年代の作品?

なので、私の年代でもないのですが、

私は以前古本屋で買い集めたので知っていました。


ちなみに日本で仕事をしていた台湾人の人が

日本で買ったものをネットで売ってるそうで、

値段は全巻で500元(約7500円)。高いので、買うか迷っているそうです。


「私は最近の漫画は好きじゃないの。古い漫画は絵がきれいだから」

「そうそう!ロマンチックだよね。話の内容も深いしさ」

「日本には古本屋がたくさんあるんでしょう?」

「うん、私も古本屋で昔の漫画を探して買うよ」

こんなに若い、しかも中国人の子と

好きな漫画の話で盛り上がれるとは・・・嬉しい!!

私の子供のころはなんといっても「キャンディ・キャンディ」だったので、

おすすめしておきました。


中国には、ワンピース、テニスの王子様、ナルト、名探偵コナンなど

最近の人気の漫画はたくさん売っているけれど、昔の漫画はないので、

インターネットで探すのだそう。

そして大陸に流通していない貴重な漫画は、

日本→台湾→大陸のルートで中国本土に届くことが多いようです。

私は台湾に行ったことがないので分かりませんが、

きっと台湾には、中国語に翻訳された日本の漫画が

大陸よりもいっぱいあるんでしょうね。

同じ中国語圏でも、台湾って大陸と全然違うんだろうな~。

留学を終えたらぜひ台湾に行ってみたいです。