先日、教室で日本人クラスメートが
少女マンガ「マーマレードボーイ」(中国語版)を読んでいました。
タイトルは聞いたことがある気がするけど、私は読んだことありません。
彼女とは10歳ほど年齢が離れているので・・・。
年代によって、読んだ漫画も違いますよね。
インドネシア人の美豊は知っていました!
すごいなぁ~、さすが日本通
そして昨日、中国人の友だち、ビジュンと会ったとき、
彼女が「あの漫画なんだっけ、玫瑰(mei2gui)・・・」と言ったので、
「あっ、もしかして、ベルサイユのばら!?」
「あっ、そうそうそう!ベルサイユか~、覚えられない・・・」
なんと、ビジュンがベルバラを知っていたとは・・・
「池田理代子の漫画が好きだよ。
今も、ネットで見つけた彼女の漫画の文庫本を買おうか迷っているんだ。
タイトルは、オル・・・なんだっけ?」
「オルフェウスの窓!?」
「そうそう!!」
「きゃ~!どうしてそんなに古い漫画を知ってるの!?
きっと北師大の日本人留学生のほとんどが
知らないと思うよ(みんな、若いから・・・)」
中国人がこんなに古い漫画を知っているとは、驚きです。
とはいっても、「オルフェウスの窓」って60年代の作品?
なので、私の年代でもないのですが、
私は以前古本屋で買い集めたので知っていました。
ちなみに日本で仕事をしていた台湾人の人が
日本で買ったものをネットで売ってるそうで、
値段は全巻で500元(約7500円)。高いので、買うか迷っているそうです。
「私は最近の漫画は好きじゃないの。古い漫画は絵がきれいだから」
「そうそう!ロマンチックだよね。話の内容も深いしさ」
「日本には古本屋がたくさんあるんでしょう?」
「うん、私も古本屋で昔の漫画を探して買うよ」
こんなに若い、しかも中国人の子と
好きな漫画の話で盛り上がれるとは・・・嬉しい
私の子供のころはなんといっても「キャンディ・キャンディ」だったので、
おすすめしておきました。
中国には、ワンピース、テニスの王子様、ナルト、名探偵コナンなど
最近の人気の漫画はたくさん売っているけれど、昔の漫画はないので、
インターネットで探すのだそう。
そして大陸に流通していない貴重な漫画は、
日本→台湾→大陸のルートで中国本土に届くことが多いようです。
私は台湾に行ったことがないので分かりませんが、
きっと台湾には、中国語に翻訳された日本の漫画が
大陸よりもいっぱいあるんでしょうね。
同じ中国語圏でも、台湾って大陸と全然違うんだろうな~。
留学を終えたらぜひ台湾に行ってみたいです。