TAEMIN / Strangers 和訳
분주한 거리 위 쉼 없이 울리는 Call
慌ただしい道の上 休まず鳴るCall
흩어지는 소음과 사람들 그 틈에 너
騒がしい騒音と人々とその間に君
널 보게 된 건 우연인지 운명인지 그런 의민
君にあったのは偶然なのか運命なのか そんな意味は
더 이상은 소용없는 일이란 걸 알아 이미
これ以上は要らないことだとわかっている既に
스쳐가 널 모르는 듯이
すれ違う 君を知らないように
Cause you and I are strangers with memories
Strangers you forgot me got me 우리의 기억들이
Strangers you forgot me got me僕たちの記憶が
Strangers you forgot me got me 너와 내 이 순간이
Strangers you forgot me got me 君と僕 この瞬間が
Strangers you forgot me got me 스쳐가 이젠 멀리
Strangers you forgot me got me すれ違う もう遠くに
You and I are strangers with memories
걸음은 시간에 발맞춰 날 이끌고
歩みは時間に合わせて僕を導いて
너와 내가 멈춰 둔 시간들을 뒤로한 채로
君と僕の止まった時間を後ろにしたまま
꼭 실수처럼 닿아버린 시선에도 정한 듯이
手違いのように 触れてしまった視線にも定めたように
그 누구도 붙잡지는 않는단 걸 알아 우린
誰もくっつけはしないことを知っている僕ら
스쳐가 날 몰랐단 듯이
すれ違う 僕を知らなかったように
Cause you and I are strangers with memories
Strangers you forgot me got me 우리의 기억들이
Strangers you forgot me got me僕たちの記憶が
Strangers you forgot me got me 너와 내 이 순간이
Strangers you forgot me got me 君と僕 この瞬間が
Strangers you forgot me got me 스쳐가 이젠 멀리
Strangers you forgot me got me すれ違う もう遠くに
You and I are strangers with memories
오랜만이야 참
久しぶりだね
그런 말조차 꺼내지 않는 사이가 돼도
のんな言葉さえも言えない関係になっても
너와 나 기억의 조각 그 일부로 남아
君と僕の記憶のカケラ その一部に残る
영원히 지워낼 순 없어 자연스레 날 스쳐 지나가
永遠に消せはしない 自然と僕を通り過ぎて
참 이상하지 나보다 더 나를 아는 너는 이미
ほんとおかしいね 僕より僕を知っている君がもう
스쳐가는 사람들 속 하나뿐인 낯선 타인
ただすれ違う人々の中の一人 知らない他人
더 이상 머무르지 않길
これ以上止まらないよう
Cause you and I are strangers with memories
Strangers you forgot me got me 알잖아 지금 우린
Strangers you forgot me got me知っているじゃない 今僕たち
Strangers you forgot me got me 스쳐가 서로 멀리
Strangers you forgot me got me 離れて行くお互い遠くに
Strangers you forgot me got me 희미해질 때까지
Strangers you forgot me got me 薄れる時まで
You and I are strangers with memories