TAEMIN / Clockwork 和訳

 

 

 

 

같은 낮과 밤 같은 밤과 낮 기억을 따라

同じ昼と夜 同じ夜と昼 記憶に従って

 

다시 너와 날 나의 너와 날 돌고 또 돌아

また君と僕を 僕の君と僕を回り回って

 

네가 없는 시간들이

君がいない時間

 

고장 난 듯 하루 종일

壊れたみたいに一日中

 

내 기억을 헛돌다 또 너로 날 채우지

僕の記憶を空回りして また君で僕を埋める

 

일분일초마다 바늘 끝에 진하게 밴

1分1秒ごとの針の先に焦げ付いた

 

네 향이 네 숨이 날 깨워내

君の匂い君の吐息 僕を起こて

 

하염없이 찔러대고

とめどなく突いて

 

둘 사이 스쳐 간 순간마다 찰나마다

二人の間を通り過ぎる瞬間ごとに 刹那ごとに

 

흘러간 모든 게 멀어져 가

流れて行ったすべての物が遠く離れて行く

 

내 시간이 내 세상이

僕の時間が 僕の世界が

 

 

It’s like clockwork

이 원 안에 갇혀

쉴 새 없이 널 그리다

두 눈을 감는 밤

 

It’s like clockwork

흘러만 가 점점

ただ流れて行く 少しづつ

 

멈춰보려 해도

止めようとしても

 

날 어지럽히듯이

僕を惑わす

 

돌고 돌아 덧없이

回り回って虚しく

 

 

It’s like clockwork

It’s like clockwork

되돌릴 수 없는 너와 나의 시간

振り返ることができない君と僕の時間

 

 

끝나버린 옛 초침 소린

終わってしまった秒針の音

 

무의식 속에 귓갈 채워내

無意識の中で耳栓をして

 

자꾸 나른히 나른히 잠들게 해

しきりに気だるい 気だるい 寝させてくれ

 

아른히 아른히 나부낀 네 모습에 

悠々となびく君の姿に

 

헛된 꿈을 꾸게

虚しい夢を見るように

 

It’s like clockwork

이 원 안에 갇혀

この円の中に閉じ込められて

 

쉴 새 없이 널 그리다

休む間も無く 君を想い

 

두 눈을 감는 밤

目を閉じる夜

 

 

It’s like clockwork

흘러만 가 점점

ただ流れて行く 少しづつ

 

멈춰보려 해도

止めようとしても

 

날 어지럽히듯이

僕を惑わす

 

돌고 돌아 덧없이

回り回って虚しく

 

 

It’s like clockwork

It’s like clockwork

Oh-

(Clockwork Clockwork Clockwork Clockwork Clockwork Clockwork Clockwork)

 

이 원 안에 갇혀

この円の中に閉じ込められて

 

쉴 새 없이 널 그리다

休む間も無く 君を想い

 

두 눈을 감는 밤

目を閉じる夜