TAEMIN / Clockwork 和訳
같은 낮과 밤 같은 밤과 낮 기억을 따라
同じ昼と夜 同じ夜と昼 記憶に従って
다시 너와 날 나의 너와 날 돌고 또 돌아
また君と僕を 僕の君と僕を回り回って
네가 없는 시간들이
君がいない時間
고장 난 듯 하루 종일
壊れたみたいに一日中
내 기억을 헛돌다 또 너로 날 채우지
僕の記憶を空回りして また君で僕を埋める
일분일초마다 바늘 끝에 진하게 밴
1分1秒ごとの針の先に焦げ付いた
네 향이 네 숨이 날 깨워내
君の匂い君の吐息 僕を起こて
하염없이 찔러대고
とめどなく突いて
둘 사이 스쳐 간 순간마다 찰나마다
二人の間を通り過ぎる瞬間ごとに 刹那ごとに
흘러간 모든 게 멀어져 가
流れて行ったすべての物が遠く離れて行く
내 시간이 내 세상이
僕の時間が 僕の世界が
It’s like clockwork
이 원 안에 갇혀
쉴 새 없이 널 그리다
두 눈을 감는 밤
It’s like clockwork
흘러만 가 점점
ただ流れて行く 少しづつ
멈춰보려 해도
止めようとしても
날 어지럽히듯이
僕を惑わす
돌고 돌아 덧없이
回り回って虚しく
It’s like clockwork
It’s like clockwork
되돌릴 수 없는 너와 나의 시간
振り返ることができない君と僕の時間
끝나버린 옛 초침 소린
終わってしまった秒針の音
무의식 속에 귓갈 채워내
無意識の中で耳栓をして
자꾸 나른히 나른히 잠들게 해
しきりに気だるい 気だるい 寝させてくれ
아른히 아른히 나부낀 네 모습에
悠々となびく君の姿に
헛된 꿈을 꾸게
虚しい夢を見るように
It’s like clockwork
이 원 안에 갇혀
この円の中に閉じ込められて
쉴 새 없이 널 그리다
休む間も無く 君を想い
두 눈을 감는 밤
目を閉じる夜
It’s like clockwork
흘러만 가 점점
ただ流れて行く 少しづつ
멈춰보려 해도
止めようとしても
날 어지럽히듯이
僕を惑わす
돌고 돌아 덧없이
回り回って虚しく
It’s like clockwork
It’s like clockwork
Oh-
(Clockwork Clockwork Clockwork Clockwork Clockwork Clockwork Clockwork)
이 원 안에 갇혀
この円の中に閉じ込められて
쉴 새 없이 널 그리다
休む間も無く 君を想い
두 눈을 감는 밤
目を閉じる夜