Woody / 適当に着て出ておいで 和訳
너는 너무너무 예뻐 더할 나위가 없는걸
君はとても綺麗だ 申し分ないよ
내가 바보 같고 부족해도 넌 내 옆에 있어
俺がバカみたいで不足していても君は俺の横にいる
네가 뭘 원하는지 다 말해 내가 해줄게
君が何を求めているのか全部言って 僕が叶えてあげる
더 시간이 지나가면 끼워 줄게 네 왼손에 반지 YEAH
時間が経てばつけてあげるよ 君の左手に指輪 yeah
묻지마 묻지마 묻지마 누가 더 예쁘냐고
菊名菊名菊名 誰がもっと綺麗かと
알잖아 알잖아 알잖아 알잖아 그건 그건 너
知ってるじゃん知ってるじゃない それは君
대충 입고 나와 넌 뭘 입어도 예쁘니까
適当に着て出て着て 君は何を着ても綺麗だから
집 앞이야 나와 난 이미 준비 다 했어
家の前ついた 出て来て 準備できた
우리 잘 어울린다잖아 다들 쳐다보잖아
俺たち お似合いじゃん みんなちらちらみるじゃん
같이 걸어 봐 너의 옆에 있을 준비가 됐어
一緒に歩いて 君の横にいる準備ができた
요즘 나의 하루가 전부 너
最近 僕の一日が全部君だ
낮과 밤 새벽도 기다리고 있어
昼も夜も夜中も待っている
잠을 자도 꿈속에 너와 있어
寝てもy目の中で出て来る
넌 웃는 게 예뻐 자꾸 너도 나를 이뻐 하네
君は笑っているのが綺麗よく君も僕を可愛いというね
너 나 이미 우리 FALL IN LOVE YE
君と僕はすでに fall in love ye
혼자 였던 주말도 이제 어디 갈지 고르고
一人だった週末ももうどこに行くか選んで
혼자 잠들 던 새벽도 이제 너와 함께 잠들 수 있어
一人寝る夜ももう君と一緒に寝れる
지금 이게 들린다면 내게 바로 전화해줄래 GIRL
今これが聞こえたら僕にすぐ電話してくれるか girl
어디든 가자 내일은 쉬는 날이니 시동 걸었어 AY 지금 바로
どこへでも行こう 休みの日だから始動させたんだ AY 今すぐ
대충 입고 나와 넌 뭘 입어도 예쁘니까
適当に着て出て着て 君は何を着ても綺麗だから
집 앞이야 나와 난 이미 준비 다 했어
家の前ついた 出て来て 準備できた
우리 잘 어울린다잖아 다들 쳐다보잖아
俺たち お似合いじゃん みんなちらちらみるじゃん
같이 걸어 봐 너의 옆에 있을 준비가 됐어
一緒に歩いて 君の横にいる準備ができた
천천히 나와도 돼 보고 싶지만 재촉안해
ゆっくり出て来てもいい 会いたいけど催促しない
너를 기다리는 것 조차 내 노래가 돼
君を待つことさえ俺の歌になる
네가 하고 싶은 게 먹고 싶은 게 뭔지 말해 줄래 MA BABE
君がしたいこと食べたいもの何か言ってくれるかい my babe
너네 집 앞이야 나는 널 기다리고 있어 빨리
君の家の前だよ 俺は君を待っている早く
대충 입고 나와 넌 뭘 입어도 예쁘니까
適当に着て出て来て 君は何を着ても綺麗だから
집 앞이야 나와 난 이미 준비 다 했어
家の前だ出て着て 俺はもう準備できている
우리 잘 어울린다잖아 다들 쳐다보잖아
俺たち お似合いじゃん みんなちらちらみるじゃん
같이 걸어 봐 너의 옆에 있을 준비가 됐어
一緒に歩いて 君の横にいる準備ができた
대충 입고 나와 같이 걸어 가줄게
適当に着て出て着てよ一緒に歩いて行ってあげる