Twenty Years of Age / Not him  和訳

 

 

널 좋아하는 내가

君を好きな僕が

 

너는 가끔 불편하대

君は時々居心地悪いって

 

그 얘기를 직접 들었다면

その話を直接聞いたなら

 

좀 더 아팠을까 아닐까

もう少し悲しかったかな違うかな

 

네가 좋아하는 애는

君が好きな子は

 

네가 가끔 불편하대

君が時々居心地悪いって

 

얼굴을 날려버리고 싶었는데

顔をぶっ飛ばしてしまいたかったけど

 

내가 뭐라고

俺が何者なんだ

 

울며 걷는 너를 따라 걸어

泣きながら歩く君をついて歩く

 

제발 이런 날 한 번만 봐주면 안 될까

お願いだからこんな僕を一回だけ見てくれてはダメか

 

너의 방에 켜져 있는 불빛이 

君の部屋に光っている灯り

 

꺼질 때까지 나 여기 있을게

消える時まで僕はここにいるよ

 

What about you

If you love me 상상만으로도

If you love me 想像だけでも

 

꿈같은 널

夢見たいな君を

 

어떻게 그런 널 울릴 수 있을까

そんな君をなぜ泣かせるのか

 

만약에 그게 나였다면

もしそれが俺だったなら

 

걔 말고

あいつじゃなくて

 

네 맘이 머문 곳이 나였으면

君の気持ちが止まるところが僕だったなら

 

내 맘을 내어 잠시만이라도

僕の心を出すよ少しだけでも

 

네 품에 쉬고 싶다던 맘

君の胸で休みたい気持ち

 

언제쯤부터 품었던 맘일까

いつから抱いていた気持ちだろうか

 

그러다 쉬이 찾아온 밤

そうしてると簡単にやって来る夜

 

너의 집 앞에 초인종처럼

君の家の前でベルみたいに

 

너에게로 노크할 수 있는 

君にノックできる

 

초인종이 있다면 나

ベルがあれば僕

 

어릴 적 동네 집 앞마다 

幼い時街で家ごとに

 

눌러댔던 벨처럼

鳴らしていたベルみたいに

 

손이 벨 때까지 몇 번이고 

手がにじむまで何回でも

 

눌러 볼래 나

押してみるよ

 

너의 집 앞에 다 와가네

君の家の前まで来たね

 

참 바보같이 난 이거마저 아쉬워

バカみたいに僕はこれさえ物足りない

 

What about you

If you love me 상상만으로도

If you love me 想像だけでも

 

꿈같은 널

夢見たいな君を

 

어떻게 그런 널 울릴 수 있을까

そんな君をなぜ泣かせるのか

 

만약에 그게 나였다면

もしそれが俺だったなら

 

 

Monday Tuesday Wednesday 

Thursday Friday

and Saturday night and Sunday

이 모든 밤을 너와 함께하고 싶어

この全ての夜を君と一緒に過ごしたい

 

난 정말 안 되는 걸까

君は本当にダメなの?

 

What about you

If you love me 

항상 맘으로만 했었던 말

いつも心の中でだけ行っていた気持ち

 

뺨을 맞아도 오늘은 해야겠어

はたかれても今日は言わなければ

매일 널 울리기만 하는

毎日君を泣かせる

걔 말고

あいつじゃなくて

네 맘이 머물 곳은 여기라고

君の心の拠り所はここだと