Twenty Years of Age / Not him 和訳
널 좋아하는 내가
君を好きな僕が
너는 가끔 불편하대
君は時々居心地悪いって
그 얘기를 직접 들었다면
その話を直接聞いたなら
좀 더 아팠을까 아닐까
もう少し悲しかったかな違うかな
네가 좋아하는 애는
君が好きな子は
네가 가끔 불편하대
君が時々居心地悪いって
얼굴을 날려버리고 싶었는데
顔をぶっ飛ばしてしまいたかったけど
내가 뭐라고
俺が何者なんだ
울며 걷는 너를 따라 걸어
泣きながら歩く君をついて歩く
제발 이런 날 한 번만 봐주면 안 될까
お願いだからこんな僕を一回だけ見てくれてはダメか
너의 방에 켜져 있는 불빛이
君の部屋に光っている灯り
꺼질 때까지 나 여기 있을게
消える時まで僕はここにいるよ
What about you
If you love me 상상만으로도
If you love me 想像だけでも
꿈같은 널
夢見たいな君を
어떻게 그런 널 울릴 수 있을까
そんな君をなぜ泣かせるのか
만약에 그게 나였다면
もしそれが俺だったなら
걔 말고
あいつじゃなくて
네 맘이 머문 곳이 나였으면
君の気持ちが止まるところが僕だったなら
내 맘을 내어 잠시만이라도
僕の心を出すよ少しだけでも
네 품에 쉬고 싶다던 맘
君の胸で休みたい気持ち
언제쯤부터 품었던 맘일까
いつから抱いていた気持ちだろうか
그러다 쉬이 찾아온 밤
そうしてると簡単にやって来る夜
너의 집 앞에 초인종처럼
君の家の前でベルみたいに
너에게로 노크할 수 있는
君にノックできる
초인종이 있다면 나
ベルがあれば僕
어릴 적 동네 집 앞마다
幼い時街で家ごとに
눌러댔던 벨처럼
鳴らしていたベルみたいに
손이 벨 때까지 몇 번이고
手がにじむまで何回でも
눌러 볼래 나
押してみるよ
너의 집 앞에 다 와가네
君の家の前まで来たね
참 바보같이 난 이거마저 아쉬워
バカみたいに僕はこれさえ物足りない
What about you
If you love me 상상만으로도
If you love me 想像だけでも
꿈같은 널
夢見たいな君を
어떻게 그런 널 울릴 수 있을까
そんな君をなぜ泣かせるのか
만약에 그게 나였다면
もしそれが俺だったなら
Monday Tuesday Wednesday
Thursday Friday
and Saturday night and Sunday
이 모든 밤을 너와 함께하고 싶어
この全ての夜を君と一緒に過ごしたい
난 정말 안 되는 걸까
君は本当にダメなの?
What about you
If you love me
항상 맘으로만 했었던 말
いつも心の中でだけ行っていた気持ち
뺨을 맞아도 오늘은 해야겠어
はたかれても今日は言わなければ
매일 널 울리기만 하는
毎日君を泣かせる
걔 말고
あいつじゃなくて
네 맘이 머물 곳은 여기라고
君の心の拠り所はここだと