여러분 안녕하세요〜チューリップピンクチューリップオレンジチューリップ紫
오랫만이에요〜チューリップピンクチューリップ赤チューリップ黄



新入学・ご就職 축하해요〜桜
うちの初孫ちゃんもキラキラピカピカの一年生キラキラになりました。ランドセル







私も新たな気持ちで、韓国語韓国の本を翻訳中。
韓国語講座のk先生の著書です。


読むだけなら、ちょっとはイケル。照れ
でも毎日やらないとテキメン忘れる。
大脳脳みそまで記憶されてないことをマザマザと思い知らされる。

なので、牛牛歩ペース、イヤイヤ🐢🐌ペースでも毎日少しずつ翻訳を続けています。






k 先生の本は、ゲーム学の専門書。
私の専門外だけど、とても興味深い内容ですよ。


k先生はじつは、前ゲーム開発者であり、
現ゲーム学博士であり、ゲーム学、ゲームプログラミング、ゲームデザインを教えておられるゲーム学大学の教授様です。




今日から3章です。




先生が公開しておられるページに、やっと辿り着きました。





私は韓国語勉強を始めてすでに5年が経過。

もともと語学習得がめちゃ不得意です。


要領悪いし、相当努力しないとできないタイプなのに、学習時間が圧倒的に足りません。
なかなか時間の捻出が難しい。


そういえば、今日、翻訳したページで、
갈피를 잡지 못한다 というフレーズを知りました。

要領が掴めない、見当がつかない、道筋が分からない、心が決めかねない、みたいな意味のようです。

あぁ悲しいまさに私だ気づき


papagoくんと音読練習をしても一向に進展がない気がする。
もっと話せるようになるお勉強をしなくちゃいけないけど...



先生が自筆で「韓国語を諦めないで頑張ってください」と書いてくださいました。
한국어 포기하지 말고 힘내주세요

포기は、漢字で「放棄」
放棄しそうになったら、それを見て頑張ろう〜びっくりマークと思います。





おまけ

ツツジ🌺が咲き初めました。




オンマは頑張っています。