오랜만이에요~
『コンフィデンシャル:国際共助捜査』を観ていたら
無性にラーメンが食べたくなって
韓国で買ってきた참깨라면 먹었어요〜〜
ごまラーメン食べました~~
ごまは、참깨(チャムッケ)←ッケは強く発音
ラーメンは、라면(ラミョン)
フタの右上に
얼큰 하고 더 고소 해진!
(オルクナゴトッ コソヘジン!)
ピリ辛でもっと香ばしくなった!
一般に「辛い」は、맵다(メpタ)だけど、
얼큰하다(オrクナダ)は、お汁物が辛くて口の中がヒリヒリする時に使うんだって。🌶️
고수하다(コスハダ)は、炒りゴマやごま油の香りが香ばしい、風味がいいっていう意味だって。
계란(ケラン)は、漢字語で鶏卵(けいらん)
よく似てるから覚えやすいね。
🥚
![鳥](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/182.png)
卵が入ると辛さをマイルドにしてくれますね。
フタの左下に電子レンジの図。
전자레인지로 조리해 드시면 더욱 마있습나다.
(チョンジャレインジロ チョリヘ デュシミョン トウック マシッスンミダ)
電子レンジで調理して召し上がると一層美味しくなります。
700w基準2分30秒/1000w基準2分
または
끓는물 4분
(ックルルンムル サブン)
沸騰した水=熱湯4分
끓는물の発音変化、めちゃ難し~![えーん](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/018.png)
![えーん](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/018.png)
![右矢印](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/122.png)
二重パッチムは、カナダラマパサ...の早い順で読むから、この場合は左側の「ㄹ」を読んで「ㅎ」は脱落。
パッチム「ㄹ」の次に는の「ㄴ」が続くパターンなので連音化させてㄹ+ㄴ→ㄹ+ㄹで発音。
[끌른물]ックルルンムルになりますね(たぶん)
フタを開けると、こんなのが入っていました。
イージーロックです。
①점선따라 접고(点線に沿って折って)
②누르고(押して)
③끼워요(挟みます)
カップの横に電子レンジの調理方法があります。
뜨 거운물 주의 お湯に注意
전자레인지 겸용 電子レンジ兼用
조리방법(꼭 읽어보세요)
調理方法(必ずお読みください)
①フタを完全に剥がした後、麵の上に粉末スープと卵ブロックを入れて
②熱湯(370ml)を表示線まで注いだ後
③電子レンジに入れて調理してください(700w基準2分30秒)
④調理後、油性スープを入れてよくかき混ぜて召し上がってください。
전자레인지가 없는 경우
(電子レンジがない場合)
분말스프와 계란블록을 넣고,끓는물을 표시선까지 부어 뚜껑을 덮어
粉末スープと卵ブロックを入れて、熱湯を表示線まで注いで蓋を被せて
4분 후
4分後
유성스프를 넣고
油性スープを入れて
잘 저어서 드시면 됩니다.
よくかき混ぜてお召し上がりください。
ゴマ油の香りがめちゃ食欲をそそります。
ではでは、いただきまーーす。
うわぁ~辛っ
でも辛いの苦手な私でも、食べ始めると後引く美味しさ
完食しました~
ゴマ風味がとってもおいしかったです~