子どもたちと

工作をしていたときのこと。


私が日本語で
「このねずみ色の線の
ところで切るんだよ」
と言ったのを聞いて

旦那が

‘What?! 
Mouse colour?’

と大声で反応。

どんな色かと聞いてきたので
グレーと答えたら、

「マウスカラーならブラウンでしょ!」

と。

言われてみると
トムとジェリーのジェリーは茶色。

でもミッキーマウスは黒だしなぁ。

そういえば
日本でもぐりとぐらは茶色。

本物のネズミも
どちらかというとこげ茶っぽい?
種類による?


今まで「ねずみ色」という言葉を
何も考えずに使ってきたけれど
改めて考え出すととまらない。


色の捉え方の違いは
英語絵本を読んでいても
ときどき感じます。
(作家さん個人の感性も
あると思いますが)

なかなか興味深いテーマです。


⭐️自己紹介&登場人物紹介はこちら

⭐️Instagramアカウントはこちら



■現在募集中のイベント