小さい子って歌とか手遊びが大好きですよね!
うちの1歳10か月の娘も、毎日Eテレを見ながらノリノリで踊っています
いつも行く児童館で、絵本の読み聞かせの前に歌ってくれるのがこちら↓
「はじまるよのうた」です
子どもと児童館に行くまでこの歌を知らなかったのですが、
ネットで見るといろいろなところで歌われているんですね!
この歌の歌詞を、オーストラリア人パパに訳してもらいました
はじまるよ はじまるよ
はじまるよったらはじまるよ
We're going to start, We're going to start,
We're going to start, now.
1と1で忍者だよ
One and One is
Ninja magic!
2と2でかにさん チョキン!
Two and Two
makes a Crab; Snip!
3と3で猫のひげ ニャ~
Three and Three are
Cat's whiskers; Meow!
4と4でタコの脚 ヒュ~ン
Four and Four
Octopuses‘ Arms; Hyoo!
5と5で手はおひざ
Five and Five
hands on our laps.
「はじまるよ」の5文字のところに
We're going to startなんて長い言葉が入るの!?
と思うかもしれませんが、
実際に歌うときには
We're gonna startのように発音します
昔習った「want to はwanna、going toはgonnaに省略可」っていうあれですよ~
日本人からするとgoing toがなんでgonnaになるのか謎ですよね。
読み聞かせのときも、この歌から始めようと思います