こんばんは。
昨日は、覚えたいと思っていた部分(「as a way to offset the impact of a planned two-stage of increase in sales tax」)を空いた時間などに復唱するトレーニングをしてみました。
意外と「スピーキング」の訓練にもなるので、英語を勉強している皆さまにも今後共有していきたいな、とも思っています。
ですので、今日から「今日の覚えたいパート」というコーナーを追加しました。
将来的にはTOEFLの練習になれないいな、と思います。
それでは、今日の見出しです。今日はアメリカの失業問題をピックアップ!
(US budget cuts hitting long-term unemployed)
The economy's slow recovery and federal and state cuts to unemployment insurance programs have slashed the number of unemployed persons receiving benefits, and hammered those who have struggled the longest to find job.
意訳です。
(アメリカの財政予算カットにより長期失業者はキツくなっている)
経済回復が遅々としている上に失業保険制度をカットしたことにより、失業給付をもらっている失業者数が大幅に減少している。
仕事がなかなか見つからず苦しんでいる失業者が特に厳しく感じている。
こんな記事を見ると、「失業給付がカットされたら失業者はどうやって生活するんだろう?」と不思議に思います。
いくらアメリカが職の流動性が高いとはいえ、失業手当が出ないならサラリーマンは現在の職を簡単には手放さないでしょう。
そうすると、現在失業中の方たちはますます少なくなったパイを奪い合うわけですよね。
うーむ、まさにhammeredだ。
(今日のキーワード)
・slash :切りつける、大幅に削減する
(今日の覚えたいパート)
「slash the number of unemployed persons receiving benefits」