
베이지색 니트 프라다, 페이즐리 무늬 스카프는 구찌 제품.
ベージュ色のニットプラダ、ペイズリー柄のスカーフは、グッチの製品。
드라마 [더 바이러스]의 이명현으로 살았던 엄기준은 영화 [더 웹툰: 예고 살인]의 이기철로도, 뮤지컬 [잭 더 리퍼]의 다니엘과 [삼총사]의 달타냥, [몬테크리스토]의 에드몬드로도 살았다.
ドラマ[ザ ウイルス]のイ·ミョンヒョンで生きていたオム·ギジュンは、映画[ザ ウェブトゥーン:予告殺人]のイ·ギチョルにも、ミュージカル[ジャック ザ リッパー]のダニエルと[三銃士]のダルタニアン、[モンテクリスト]のエドモンドでも生きていた。
[보니앤클라이드]의 클라이드로 살고 있는 지금은 올겨울 무대에 올릴 [베르테르]를 준비하며 머리를 기르고 있다. 그가 연기하는 수많은 캐릭터를 만났건만 카메라 앞에 선 엄기준은 낯설기만 하다.
[ボニー·アンド·クライド]のクライドで生きている今では、今年の冬のステージで上がる[ウェルテル]を準備して髪を伸ばしている。彼が演技する多数のキャラクターに会ったけれど、カメラの前に立ったオム·ギジュンは、見慣れないことばかりだ。
어제 [보니앤클라이드]를 봤다. 노출과 키스신이 많던데.(웃음)
昨日[ボニー·アンド·クライド]を見た。露出とキスシーンが多いが。(笑)
사실 작품에 대한 정보가 전혀 없는 상태로 갔다. 신작을 해야겠다 생각하던 차에 이 작품을 알게 됐다.
[우리에게 내일은 없다]라는 영화로 알려졌고, 1930년대 미국의 유명한 남녀 2인조 강도에 대한 실화가 바탕이다, 프랭크 와일드혼이 작곡했다, 그렇게만 알고“할게요!” 했다. 그랬다가 연습실 가서 깜짝 놀랐지. 노출신과 키스신이 그렇게 많을 줄 몰랐다.
実は作品の情報が全くない状態で行った。新作をするべきだと考えていた車の中で、この作品を知った。
【俺たちに明日はない】という映画で知られており、1930年代のアメリカの有名な男女2人組強盗の実話が土台だ、フランク·ワイルドホーンが作曲した、そうしたことだけを知って "やります!"と言った。そうだったのだが、練習室に行ってびっくりした。露出シーンとキスシーンがそんなに多いとは知らなかった。
팬들은 좋지. 평일 공연이 만석이더라.
ファン達は良いだろう。平日の公演が満席だったよ。
[잭 더 리퍼]와 [몬테크리스토] 지방 공연을 마무리하느라 [보니앤클라이드]는 후반에 합류했다. 중간 중간 공연장에 가서 모니터링을 했는데 생각보다 관객들이 많이 들더라. 내가 무대에 오를 때 일부러 뮤지컬을 많이 안 본 동생들을 불러 어떠냐고 물었더니 좋다고, 재미있다고 하더라.
[ジャック ザ リッパー]と[モンテクリスト]地方公演の締めのため[ボニー·アンド·クライド]は、後半に合流した。時折、会場に行ってモニタリングをしたが、思ったより観客がたくさんいたよ。私が舞台に上がったときに、わざわざミュージカルをたくさん見ない弟たちを呼んでどうなのか尋ねたところ、良い、面白いといったよ。
좀 안심이 되던가?
ちょっと安心した?
뮤지컬 마니아가 아니고선 재미있다, 재미없다, 이런 식으로 답이 나오니까. 어떤 부분이 어떻게 좋은지는 몰라도 우선 그런 대답이 나오면 불안이 좀 덜하지. 아무래도 무대에 영화 기법들이 들어가서 그런 게 아닐까. 사실 이 작품을 관객들이 사랑해주는 구체적인 이유는 아직 잘 모르겠다.
ミュージカルマニアではなくて、面白い、面白くない、こんな返事が出てくるから。どの部分がどのように良いかは分からないが、まずそのような答えが出れば不安がちょっと薄らぐ。どうしても舞台に映画の技術が入ってそうじゃないか。実はこの作品を観客たちが愛してくれる具体的な理由はまだよく分からない。
배우에 대한 믿음 아닐까? 엄기준은 ‘직장인 여성들이 연차 쓰고 공연장에 달려가게 만드는 배우’로 통하니까.
俳優への信頼ではないか?オム·ギジュンは、'会社員の女性たちが有給を使って会場に駆け付けるようにさせる俳優'で通じるから。
私もそのうちの一人です

그런가? 키스신 많으면 여성 팬들은 싫어하지 않나?(웃음)
そうなのか?キスシーンが多かったら女性ファンたちは嫌ではないか?(笑)
올해 여러 작품이 겹쳤다. 12월엔 [베르테르] 무대에 오른다.
今年のいくつかの作品が重なった。 12月には、[ウェルテル]舞台に上がる。
지난 8월, 9월에 거의 죽어 있었다. 9월에 [보니앤클라이드]가 시작되는데 [몬테크리스토] 지방 공연을 하고 있었고, [삼총사] 일본 공연, [잭 더 리퍼] 공연도 있었다. 웬만해선 안 그런 편인데 진짜 ‘멘붕’이 오더라.
去る8月、9月にはほとんど死んでいた。 9月に[ボニー·アンド·クライド]が始まったのに、[モンテクリスト]地方公演をしていて、[三銃士]日本公演、[ジャック ザ リッパー]公演もあった。めったにそうない方なのに本当に'メンタル崩壊'が来たよ。

幾何学的なパターンが入ったジャケットとインナーに着た黒のレザートップすべてニールバレット製品。
회사에서 조절을 좀 해주지 않나?
会社で調節をちょっとしてくれないのか?
뮤지컬은 내가 직접 한다. 다들 선후배고 형동생이고 하니까 술 한잔하다 작품 약속을 하기도 한다. 이렇게까지 될 줄 계산을 못한 거지. 그래도 다 잘 마무리돼서 이제 좀 홀가분하다.
ミュージカルは私が直接している。みんなの先輩後輩であり兄弟だから酒の席で作品の約束をしたりする。これほどまでになると計算ができなかったんだ。それでもすべてがうまく締めくくれて今はちょっと気楽である。
やっぱりミュージカルは自分でしてるんだねー。
오지랖 넓은 걱정일 수도 있지만 작품이 겹치면 캐릭터에 감정 이입 조절이 힘들지 않나? 감정이라는 게 계속 분출되려면 쌓이고 고이는 시간도 필요할 텐데. 육체적으로 정신적으로, 부담이 없나?
差し出がましい心配かもしれないが作品が重なるとキャラクターへの感情移入調節が大変ではないか?感情というものが続けて噴出されるには積もり溜まる時間も必要だろうに。物理的に精神的に、負担はないか?
사실 육체적으로 정신적으로 힘들다.
実は物理的に精神的に大変だ。
예전 다른 인터뷰에선 “그게 바로 배우의 능력이지” 했던데.
以前別のインタビューでは、''それがまさに俳優の能力だ''としていたけど。
그땐 젊었나 보다.(웃음) 나도 곧 있으면 마흔이라 솔직히 힘들다.
その時は若かったようだ。(笑) 私ももうすぐ四十なので正直大変だ。
몸과 마음을 혹사시켜서라도 다작하는 스타일인가?
体と心を酷使してでも、多作をするスタイルなのか?
그런 것도 있다. 쉬는 걸 못 견딘다.
そのようなところもある。休むことが耐えられない。
‘디테일에 강한 배우’란 이야기 많이 들었을 거다. 그런데 디테일이란 게 카메라로 잡을 때 최적으로 표현되는 거고. 엄기준은 연극과 뮤지컬 무대에서 오래 활동하다 브라운관과 스크린으로 영역을 넓힌 케이스인데 말이다.
「ディテールに強い俳優」という話をたくさん聞いた。しかし、ディテールというのはカメラでキャッチする時に最適な表現であって。オム·ギジュンは、演劇やミュージカルの舞台で長く活動し、ブラウン管とスクリーンで領域を広げたケースなのにだ。
처음 드라마 찍을 땐 카메라 밖으로 자꾸 벗어나서 애를 먹었다.
初めてドラマを撮る時は、カメラの外に何度もそれてしまって苦労した。
적응하려고 노력을 많이 했지. 다행히 대극장 무대에 선 게 불과 6년 정도밖에 안 된다. 그전까진 대부분 중•소극장 무대에 섰다. 소극장 연기를 많이 했던 게 오히려 방송 연기에 금방 적응하는 데 도움이 됐다.
適応しようと努力をたくさんしたよ。幸いなことに大劇場の舞台に立ってわずか6年ほどだった。その前まではほとんどが中•小劇場の舞台に立っていた。小劇場の演技をたくさんしたのがむしろ放送演技ですぐに適応することができた。
1995년에 데뷔해 쉼 없이 작품을 해왔다. 어디쯤 왔다고 생각하나?
1995年にデビューして休むことなく仕事をしてきた。どの辺まできたと思うか?
지금이 가장 행복한 때인 것 같다. 처음 연기를 시작했을 때를 떠올려보면, 어떤 남자 배우가 연기하는 걸 TV에서 보다가 ‘나도 저렇게 되고 싶다’ 해서 무작정 시작한 거였다.
今が一番幸せな時であるようだ。初めて演技を始めた時を思い出してみると、いくつかの男性俳優が演技するのをTVで見て「私もあのようになりたい」と、がむしゃらに始めたのだ。
고등학교 2학년 때쯤이었다. 그때만 해도 대학을 꼭 가야 되나, 진로도 제대로 정하지 못한 상태였지. 그렇게 막무가내로 시작한 일인데 지금 이렇게 계속 무대에 오를 수 있으니 정말 감사한 일이다.
高校2年生の頃だった。その時は、大学に必ず行かなければとなるが、進路もしっかり決めていない状態だった。そうやってがむしゃらに始めたことなのに、今こうして続けて舞台に上がることができるので、本当にありがたいことだ。
막연히 하고 싶었던 연기를 어떻게 실행에 옮기게 됐나?
漠然としたかった演技をどのように実行に移すことになったか?
입시를 준비했는데 보기 좋게 떨어지고, 사회교육원 연극영화과 들어가서 바로 연극 무대에 올랐다. 노래를 좋아하니 자연스럽게 뮤지컬도 하게 되고. 연극과 뮤지컬을 왔다 갔다 하다 10년 만에 TV 쪽으로 넘어와 드라마도 하고 영화도 하고. 지금 내가 할 수 있는 방식의 연기는 모두 하고 있는 거다. 행복하지.
入試を準備したが見事に落ちて、社会教育院演劇映画科に入ってすぐに演劇舞台に上がった。歌が好きだから自然にミュージカルもするようになって。演劇やミュージカルを行ったり来たりして、10年目にしてTVの方に来て、ドラマも映画もして。今私ができる方法の演技はすべてしているのだ。幸せじゃないか。

青色のロングコートとパンツの両方ランバン、メランジ素材のプリントTシャツは、ジャンクフード製品。
어느 하나의 방식에 올인할 생각은 없나?
ある1つの方法にオールインするつもりはないのか?
계속 이렇게 왔다 갔다 하고 싶다. 한 가지만 집중하면 더 잘할 수도 있겠지만 방송 연기에서 배울 게 있고 뮤지컬에서 배울 게 있고 연극에서 배울 게 따로따로 있다. 진짜로 장단점이 다 있다.
ずっとこのように行ったり来たりしたい。一つだけ集中すればもっと良いのかもしれないが、放送演技で学ぶことがあり、ミュージカルで学ぶことがあり、演劇で学ぶことがそれぞれにある。ほんとに長所と短所全てある。
이걸 한 번씩 훑어내는 게 나에겐 정말 좋은 방식이다. 뮤지컬만 계속하면 뮤지컬 방식의 연기에만 빠져 발전이 없을 거란 생각이 든다. 영화 쪽 가서 한 번 깨지고, 드라마 쪽 가서 한 번 깨지고, 이런 걸 계속 반복하면서 점점 배워가는 거다. 조금씩 조금씩.
これを一回ずつかき出すのが私には本当に良い方法だ。ミュージカルが続けばミュージカル方式の演技にだけハマって発展がないだろうという気がする。映画方面に行って一度砕け、ドラマ方面に行って一度砕け、こんなことを繰り返しながら、だんだん学んでいくのだ。少しずつ。
18년 된 배우 엄기준에게 연기란 여전히 꿈인 건가?
18年たった俳優オム·ギジュンにとって演技とはまだ夢なのか?
이루고 있는 중이다.
理解している途中だ。
정말 조금 있으면 데뷔 20주년이다.
本当に少しすればデビュー20周年である。
파티를 한 번 해야겠다, 내후년엔.
パーティーを一度しなければ、再来年には。
そのパーティ参加させてください!
20년 가까운 시간 동안 매너리즘이나 슬럼프에 빠진 적은 없었나?
20年近い時間の間マンネリやスランプに陥ったことはなかったか?
거의 없었다.
ほとんどなかった。
없었다고?
なかったと?
그렇다. 매너리즘이란 현실에 안주할 때 생기는 건데 그럴 틈이 없었다. 나는 내 자신이 항상 연기를 못한다고 생각했기 때문에 더 나아지려 노력하기 바빴으니까. 물론 뭔가 계속 제자리걸음만 하는 것 같고 나아진다는 기미가 안 보일 때가 있지.
そうだ。マンネリとは、現実に安住したときに生じることだが、その暇がなかった。私は自分自身が常に演技ができないと思っていたので、よりよくなろうと努力することに忙しかったから。もちろん、何かずっと足踏み状態のようで改善の兆しが見えないときはある。
산을 올라가는데, 저기 정상은 보이지만 거기로 가는 길이 안 보이는 경우처럼. 어디로 가야 할지 모르겠는 때. 더 잘하고 싶은데 어떻게 해야 할지 도무지 모르겠는 상태, 있다.
山を登ったが、そこの頂上は見えるのに、そこに行く道が見えない場合のように。どこに行くべきかわからないとき。もっと上手くしたいのにどうすればいいのかまったくわからない状態である。
그럴 땐 어떻게 하나?
そんな時はどうするのか?
그냥 쭉 간다. 한 걸음씩 묵묵히 가는 거지. 그리고 작품이 끝날 때쯤 다시 한 번 생각한다. 앙코르 무대가 오를 때 내가 뭘 잘못했는지, 더 잘할 방법을 또다시 찾는다.
ただそのまま続ける。一歩ずつ黙々と歩いている。そして作品が終わる頃にもう一度考える。アンコール舞台が来る時、私は何を間違ったのか、もっと良い方法を再び探す。
죽을힘을 다해 뛰었다 쉬었다를 반복하는 것보다 꾸준히 걷는 게 더 어려운 것 같다.
死に物狂いで走ったり休んだりを繰り返すよりも、着実に歩く方がより難しそうだ。
내가 황소자리다.(웃음) 원래 성격은 굉장히 급해서 후딱후딱 해치우는 걸 좋아하는데 연기할 땐 안 그렇다. 연기의 ‘기(技)’라는 글자가 ‘기술’이라는 뜻이라는데 기술만이 다는 아닌 것 같고.
私が牡牛座だから。(笑)元の性格はとてもせっかちでさっさとやっつけることが好きなのに演技する時はそうではない。演技の「技(技)」という文字が「技術」という意味だというのに、技術だけが全てではないようだ。
公式プロフィールの誕生日だと牡羊座にあたるのですが、あれは旧暦ってことで本当は牡牛座なんですね!
감정과 함께 가되 기술적으로 표현하는 게 연기라는 건데, 나는 그걸 계속해서 배워나가고 있는 거다. [그대를 사랑합니다]의 선생님들 네 분 연기 인생 합치면 2백 년이 넘는다. 그 내공을 내가 어떻게 따라가나.
感情と一緒にし、技術的に表現するのが演技というものだが、私はそれを継続して学んでいるのだ。 [あなたを愛しています]の先生たち四人分の演技人生を合わせると200年を超える。その内面にどれだけついて行けるか。
진짜 연기는 연기자의 삶까지도 같이 표현하는 게 맞다. 예전엔 몰랐는데 이젠 연기를 보면 그 연기자의 성격이나 인생 자체가 어느 정도 보이더라. 자신의 삶이 연기에 묻어나올 수밖에 없는 게 연기라면 계속해서 배워나가는 게 맞다.
本物の演技は、演技者の生活までも一緒に表現するのが正しい。以前は分からなかったが今は演技を見れば、その演技者の性格や人生自体がある程度見える。自身の人生が演技について出てくるしかないのが演技なら続けて学んでいくのが正しい。
산전수전 다 겪은 배우일수록 연기가 좋다. 기술적으로 표현할 수 없는 부분이 분명 있다.
海千山千全て経験した俳優ほど演技が良い。技術的には表現できない部分が明らかにある。
배우가 인생에서 다양한 경험을 하는 게 중요하다. 하지만 살인이나 마약 같은 건 직접 경험할 수 있는 게 아니지 않나. 그래서 오히려 공연을 하면서 나는 스트레스를 푼다.
俳優が生活の中で様々な経験をすることが重要である。しかし、殺人や麻薬のようなものを直接体験することは出来ないじゃないか。だからむしろ公演をしながら、私はストレスを緩める。
엄기준의 삶에서 실제로 할 수 없는 것들을 연기로 할 수 있으니까. 평상시 길거리에서 울고불고 할 수 없지만 무대에선 가능하다. 그래서 그런가. 스트레스를 덜 받는 것 같다. 무대에서 다 풀어버리니까.
オム·ギジュンの生活の中で実際に行うことができないものを演技でできるのだから。普段路上で泣き叫ぶことはできないが、舞台では可能である。だから、そうなのか。ストレスを受けにくいようだ。舞台で全部解放してしまうから。
연기 못하면 속병 걸리겠다.
演技できなければ病にかかりそうだ。
그럴 것 같다, 정말로.
そのようだ、本当に。
활발하고 적극적일 것 같았는데 실제로 만나니 굉장히 차분하다. 무뚝뚝하기도 하고.
活発で積極的であるようだったが、実際に会うととても渋い。無骨でもあり。
쓸데없는 말이나 행동으로 괜히 남들한테 오해받는 거 싫고, 또 남들한테 피해 주는 거 싫고, 사람 많은 데엔 잘 안 가고, 그러다 보니까 점점 이렇게 되는 거 같다. 안 좋은 말로 개인주의자가 되어버린 경향도 있고.
無駄な言葉や行動に訳もなく他人から誤解を受けるのが嫌で、また他人に避けられるのが嫌で、人が多い所にあまり行かなくて、そうしているうちにだんだんこんな風になったみたいだ。良くない言葉で個人主義者になってしまった傾向もあって。
A형인가?
A型なのか?
황소자리에 A형에 용띠에… 어휴, 큰일 났다.
牡牛座のA型の辰の...ふぅ、大変だ。
작품 안에서, 무대 위에서 하나의 구성 요소가 되고 매개체가 될 때 배우 엄기준이 가진 가장 강력한 표현 수단은 뭘까?
作品の中で、舞台の上で一つの構成要素となって媒介になる俳優オム·ギジュンが持っている最も強力な表現手段は何だろうか?
첫 번째는 목소리. 대극장 뮤지컬 무대에서 내 얼굴이 3층 저 끝에 앉은 관객에게까지 자세히 보이진 않는다. 목소리는 가장 직접적으로 관객에게 영향을 주는 수단이다. 그다음엔 그 역할에 맞는 몸가짐이 중요하다.
最初は声。大劇場ミュージカルの舞台で自分の顔が3階のその端に座った観客にまで細かくは見えない。声は最も直接的に観客に影響を与える手段である。その次にその役割に応じた身のこなしが重要である。
지금은 클라이드의 몸가짐을 가지고 있는 거고?
今は、クライドの身のこなしを持っている?
그렇지. 최대한 양아치스럽게.
そう。可能な限りチンピラっぽく。

紫色のスーツはキムソリョンオム、マンツーマンTシャツは、ケンゾー製品。
엄기준이 쉬지 않고 무대에 오르는 본질적인 이유는 뭔가?
オム·ギジュンが休まず舞台に上がる本質的な理由は何か?
그냥 이젠 내 삶이 되어버린 것 같다. 처음엔 TV에 나온 누구처럼 되고 싶다, 했는데 연기 시작하고 4년 동안 앙상블 생활을 했다.
ただ今は私の人生になってしまったようだ。最初はTVに出ている人のようになりたい、と思って演技を開始し、4年間のアンサンブルの生活をした。
근데 그때도 웃겼던 게 뭐냐면, 그냥 그렇게 앙상블 하면서 사람들과 어울려 무대에 서는 것 자체가 좋았지, 주인공이 부럽다, 저렇게 되고 싶다, 하는 생각이 없었다. 연기가 좋고 무대가 좋고 사람이 좋았다. 주인공 되고 싶단 욕심도 없었고, 그렇게 될 거라곤 꿈도 안 꿨다.
ところでその時も笑えたのが何かというと、ただそうしてアンサンブルをしながら人々と交わって舞台に立つこと自体が好きで、主人公がうらやましい、あのようになりたい、という思いがなかった。演技が好きで、舞台がすきで人が好きだった。主人公になりたいという欲もなかったし、そうなるとは夢にも思わなかった。
운이 좋았단 건가?
運が良かったということか?
우연치 않게 여기까지 온 거다. 노래하는 걸 좋아해서 학교 다닐 때 밴드 생활도 하고 그랬는데, 뮤지컬 무대에 와서 성악 전공한 배우들이 노래하는 걸 보면서 ‘난 왜 저 소리가 안 날까?’ 그 생각뿐이었다. 앙상블에서 테너를 하다 이런 고민 때문에 베이스로 옮겨 그 소리를 흉내 내기 시작했다. 그러다 이렇게 된 거다.
偶然でなくここまで来たのだ。歌うことが好きなので、学校に通っている時、バンド生活もしていたが、ミュージカルの舞台に来て、声楽専攻した俳優たちが歌うのを見て''私はなぜその音が出ないのだろう?"その思いだけだった。アンサンブルでテナーをしてこのような悩みのためにベースに移して、その音をまね始めた。そうするうちにこうなったのだ。
첫 주연 작품은 어떻게 맡게 됐나?
初主演作品はどのように引き受けることになったのか?
앙상블 생활하고 있는데 2000년도에 어떤 작품의 조연출님이 연말에 소극장 뮤지컬로 연출 입봉을 한다더라. 연말엔 배우들이 바쁘니까 주인공 캐스팅이 잘 안 되는 거지. 그렇게 밀려 밀려 나에게 기회가 떨어진 거였다.
アンサンブル生活をしていたが、2000年にいくつかの作品のアシスタントディレクターさんが年末に小劇場ミュージカルで演出デビューをするんだよ。年末には俳優らが忙しいから、主人公のキャスティングがうまくいかないんだ。そのように押され押されて、私にチャンスが落ちたのだ。
근데 그때도 덜컥 하겠다, 하는 말이 안 나왔다. 내 인생에서 처음 수면 위로 올라가는 건데 여기서 잘못하면 다시 물속으로 들어갈 수밖에 없고, 그렇게 되면 영영 물 밖으로 못 나갈 거란 생각이 들었다. 그렇게 고민하다 들어간 작품이었다. [오! 해피 데이]라고, 김재만, 김선영, 나, 이렇게 세 명이 들어갔던 소극장 뮤지컬이었다.
ところでその時もギクリとした、やるという言葉が出てこなかった。私の人生で初めて、水面上に上がるのに、ここで下手をすると再び水の中に入るしかなく、そうなると永遠に水の外に出られないという気がした。そう悩んで入った作品だった。 [オー!ハッピーデイ]とは、キム·ジェマン、キム·ソニョン、私、こんな三人が入った小劇場ミュージカルだった。
지금은 뮤지컬 무대에서 머릿속으로 표현하고 싶은 목소리 톤이나 연기의 표현 기법들이 어느 정도 컨트롤되는 편인가?
今はミュージカルの舞台で、頭の中で表現したい声のトーンや演技の表現技法をある程度コントロールしている方か?
한 되는 것 같다. 더 나이 먹기 전에 레슨을 시작해야 할 것 같다.
していると思う。もっと年を取る前にレッスンを開始する必要があるようだ。
18년 차 뮤지컬 배우가 레슨을 받는다니.
18年目のミュージカル俳優がレッスンを受けるなんて。
내가 노래 잘하는 뮤지컬 배우는 아니라서.
私が歌が上手なミュージカル俳優ではないから。
본인 스스로 노래 부분이 완벽하지 않다는 생각을 하면 의도적으로 노래 이외의 표현에 집중하려고 하겠다.
本人自ら歌の部分が完全ではないと思うと、意図的に歌以外の表現に集中しようとする。
음정, 박자를 좀 무시하는 스타일이라 사람들이 내가 노래할 때 랩한다고 한다. ‘래퍼 엄기준’이라고.(웃음)
音程、テンポをちょっと無視するスタイルだから、人々は私が歌ったときにラップをしているという。 「ラッパーオム·ギジュン」と(笑)。
내가 표현하고 싶은 기대치를 채우지 못하면 마음이 조급해지지 않나?
私が表現したいものの期待値を満たしていなければ、気が焦らないか?
그래서 랩을 하는 거다.(웃음) 정말 내년엔 작품 수를 줄이고 레슨 받으면서 실력을 더 닦으려고 한다. 여유도 좀 갖고.
だから、ラップをしているのだ。(笑)本当に来年の作品数を減らし、レッスンを受けながら、実力をもっと磨こうとしている。余裕も少し持って。
뮤지컬 무대는 일단 막이 오르면 죽이 되든 밥이 되든 배우의 힘으로 간다. 흘러가버리면 돌이킬 수도 없다. 심지어 연기하는 자신의 모습을 모니터할 수도 없다. 시간의 예술이다.
ミュージカルの舞台は、一度幕が上がれば、お粥になろうがご飯になろうが俳優の力で進む。流れてしまったら取り返しもつかない。さらに演技する自分の姿をモニターすることもできない。時間の芸術である。
그 매력에 뮤지컬을 계속 한다.
その魅力でミュージカルを続けている。
무대 위에서 가장 짜릿한 순간은 언제인가?
舞台の上で最も爽快な瞬間はいつか?
내가 엄기준이 아닌 다른 인물로 무대 위에 서 있구나, 살아 있구나, 할 때가 있다. 무대 위에서 스포트라이트를 받아서 느끼는 희열과는 분명 다른 거다. 작품마다 내가 아끼고 좋아하는 장면이 하나씩 있다. 나는 그 장면 할 때 그렇게 짜릿하더라.
私がオム·ギジュンではなく、他の人物で舞台の上に立っているんだな、生きているんだな、という時がある。舞台の上でスポットライトを受けて感じる喜びとは明らかに別のことだ。作品ごとに私の大切でお気に入りのシーンが一つずつある。私はその場面をするときにそのように胸がじいんとする。
사람들에게 좀 더 주목받고 싶다거나 소위 말하는 ‘대박’ 난 작품에 대한 욕심은 없나?
人々にもっと注目してもらいたいか、いわゆる「大ヒット」など作品に対する欲はないのか?
작품보다 크게 보이는 배우가 되고 싶은 욕심은 없다. 연기 시작할 때도 그랬고 지금도 마찬가지다. 스포트라이트를 받으며 마지막에 나와 인사하는 모습보단 작품에 잘 녹아드는 배우가 되고 싶다.
作品よりも大きく見える俳優になりたいという欲はない。演技開始時もそうだったし、今も同じだ。スポットライトを受け、最後に出て挨拶する姿よりは作品によく溶け込む俳優になりたい。
“연기를 한다는 건 결국 나란 사람이 어떤 사람인가를 알기 위해 끝없이 질문을 던지는 과정”이라는 한 배우의 인터뷰를 본 적이 있다. 전적으로 동의한다. 한데 죽기 전에 알 수 있을까? 과연?
「演技をするというのは、結局私という人間がどんな人なのかを知るために延々と質問を投げる過程」という一人の俳優のインタビューを見たことがある。全面的に同意する。ところで死ぬ前に知ることができるか?果たして?