会社でシンガポール人のCチャンが持って来てくれた台湾土産っっ!!☆のぺーりman☆
韓国にもこの手のスナックあったな〜...と思って食べようとした時に見つけちゃいました...皆様、パッケージの右下をご覧下さい....ふふふwww
 
imageimage
 
原始の味(略して原味)!!!
 
オリジナルフレーバーっていうのを日本語に訳したらこうなっちゃったのね〜笑うびっくり
これにはサスガに笑ってしまったけど、Lisaもアメリカ人に日本語をバカにされたぐらいなので改めて日本語って難しいなって思った吐血ドンッ
(バカにしたアメリカ人の方が丁寧語使えてたけどLisaの方が関西弁完璧やで)
 
でも、逆に日本でよく英語のTシャツとか意味も分からず着てる人いるけど、結構は?って言う事がドーーーンって大きくTシャツに書いてたりするから、やっぱり着るならちゃんと意味分かっておかないとダメですよ〜無shoko
高校生の頃、1つ上の学年の男の子がしょ〜むない事書いてるTシャツを着て来ててLisaのクラスにまで響き渡るぐらいのデカい声で怒鳴られてたしっっ!!☆笑うドンッ
(インターナショナルスクールだったので着て来ていた彼ももちろん意味が分かって着てたから更にキレられ度が半端なかったんやと思うけどww)
 
それにしても原始の味...笑かしてもらったわ〜マンセーふ
 
ハート *Lisa*