語学コンサルタントの徒然なるままに...-英語カフェ


今日は10時半から13時まで、英語カフェ☆昼カフェ でしたsei


話の流れで、遠距離恋愛の話に♥akn♥


日本語→英語の直訳で、

long-distance love って言っちゃった方、残念でした爆弾


ポイント英語では遠距離恋愛って、

long-distance relationship って言いますよ。


long-distance は、「遠距離」って意味ですね。


なんか、long-distance love の方が、

遠距離恋愛っぽいんですけど...


でもネイティヴは使わないんだから、

使っちゃダメですよ~





聖子ちゃんとキョンキョンがCMしている化粧品「アスタリフト」 。

この意味を参加者から聞かれましたよビックリマーク

英語だと思っていたみたい。


私は、「アスタリスク」だと勘違いしていましたえへへ…


つまり、asterisk と綴ると思っていたのです。

星印「*」のことを示す語なんですが、


気になって、その場でネットで調べたら、

富士フィルムの化粧品の方は、astalift と綴られていて、びっくり。


これはどう見ても造語だろうとピンと来ましたよひらめき電球


アスタって明日に掛けてるの?

リフトは英語で「持ち上げる」とか「上がる」って意味よね。

じゃあ、つまり、アスタリフトで「明日(頬が)持ち上がってる」って感じの意味なのかしら!?


そんなダジャレだったの!?



当らずと言えども遠からず。

HPを見たら、こう書いてありましたよ。


アスタ」→明日の美を願う

リフト」→美の向上を応援する


これって、結構ダジャレっぽいですよ、ね!?


散々アスタリフトって書いていますが、私は使っていません。

宣伝記事でもございませんあせるあしからず。




星 今週の土曜日は、夜カフェもありますよ。


カップカップカップ 夜カフェ カップカップカップ

11月16日(土)17:30~20:00

NPO法人 Lingua Akademeia (水戸市酒門町3050-22 ウインドワードC-1)

¥1,000 (お茶、お菓子付)


注意 時間内出入り自由です。
   何時に参加でも、何時にお帰りでもOK!


注意 初参加の方は、メールかお電話でご連絡をお願いします。

mail@lingua-akademeia.com

029-248-3576




ペタしてね





プログランキングに参加しています。

皆さまのクリックをどうぞ宜しくお願い致します!


英語で仕事 にほんブログ村 英語ブログ 英語で仕事へ
にほんブログ村

クリエイティブライフ にほんブログ村 ライフスタイルブログ クリエイティブライフへ
にほんブログ村



NPO法人 Lingua Akademeia
TEL 029-248-3576   mail@lingua-akademeia.com

http://www.lingua-akademeia.com    アクセス