図書館に行きました。
そこで、借りてきた本が
その中で、好きな野菜炒めを調べてみると、単語としてはのってなく、炒め物で調べてみると、shallow fried dish と書いてありました。なら、野菜炒めなら、"ベジダブル、シャローフライドディッシュ"となる。
正しい言葉だとこうなるんだなとわかったんだけど、ニュアンス、気持ちで温度が伝わると相手に通じる場合があるのは、世界共通だと思う。
昔、先輩が海外で野菜炒めを注文したく、けど言葉がわからなかったから、
ベジタブル、ウァウァ〜〜と手振り身振りで伝えたら野菜炒めが出てきた。
と、話してくれた。
人間、気持ちが入ってたら、相手に自分の意思が伝わりますね。
野菜炒めは、ベジタブルウァウァ〜〜です

