想得美、「想得太美了」とも言います。
「ただの妄想だ」「考えが甘すぎる」「理想にすぎない」という意味です。
◇ 不花力气就想挣钱,想得美。
苦労しないでお金を稼ぐなんて、ただの妄想だよ。
成語の「异想天开」(ありえない)と同じような場面で使います。
ただし 「异想天开」が現実からかけ離れていて、100%実現しないだろうということを表します。それに対して、「想得美」は多少、現実味を帯びたことを言う場合に使います。
「ただの妄想だ」「考えが甘すぎる」「理想にすぎない」という意味です。
◇ 不花力气就想挣钱,想得美。
苦労しないでお金を稼ぐなんて、ただの妄想だよ。
成語の「异想天开」(ありえない)と同じような場面で使います。
ただし 「异想天开」が現実からかけ離れていて、100%実現しないだろうということを表します。それに対して、「想得美」は多少、現実味を帯びたことを言う場合に使います。