あんにょん!つー子です!

続きも頑張って訳したいと思います!!

 

※直訳で分かりにくい部分はできるだけ

わかりやすく意訳しています。

学習者の勉強がてらの訳ですのでご了承ください。

こちらは動画のリンク不可なので動画は各自ご覧ください。

字幕部分は緑文字です。説明は赤文字です。

ボーイズグループのメンバー同士の喧嘩について

13:34~14:31までの訳です。

 

妖精:ボーイズグループってワンタッチやりそうだけど?

※ワンタッチ=喧嘩を比喩

 

ジュノ:そういう話って、正直に言えば先代の先輩たちの武勇伝とかってすごく多いじゃないですか、そんな話を聞いたら『そのうち僕らもやるのかな?』ってそんな風に思ってたんです。

 

(※下記、2人の早送り高速字幕の部分です)

 

妖精:引きずり出して勢いで殴ったりするんだって。お互い喧嘩になってめちゃくちゃやったりするって。

 

ジュノ:トイレに行って喧嘩して宿舎がめちゃくちゃになったり、そういうの…?

 

妖精:そうそうそう!

 

ジュノ:話はたくさん聞いたんですけど…

 

妖精:宿舎に警察が来た話も聞いたよ。

 

ジュノ:あっはははははは!!!!

(事務所は)どこですか?(興味)

 

妖精:聞かないで!

 

ジュノ:先輩方www

ありえないストーリー展開

 

妖精:僕らの時代のグループは、アイドルの

体系が整う前だったからね、本当にそんなことが

多かったんだよね。

 

ジュノ:野望とロマンの時代。

 

妖精:だよね、野望の時代だよ。

SNSが無かったから!

 

ジュノ:あ~…(?)

 

妖精:wwwwwwwww

 

証拠は無いけど伝説は多いあの時代

 

ジュノ:そんな風に今の後輩たちに伝わっている

エピソードがある中で、2PMに武勇伝は無いなぁと…

 

*********************

 

はい!ボーイズグループ武勇伝!!!

今だったら本当に大騒ぎになるでしょうね。

今回もかなり意訳しております。

 

それでは、また!!

あんにょん!