あんにょん!つー子です。
めっちゃ短いけど日本語に訳してみました。
字幕:NEPA 2025 S/S 広告撮影現場
字幕:芝生で飾られた場所で
ジュノ:芝生が敷かれている所で撮影しているんですが、
実際の芝生なので匂いがするんですよ。芝生の匂いが。
だから本当に少しの間だけど清々しい経験でした。
モニターを見るジュノ
字幕:モニタリングも几帳面に。
字幕:クールラボ
字幕:Q.普段、NEPA製品を愛用していますか?
ジュノ:あ~!当然ですよ。今日も着てきてるのに!
(広告コメント)
ジュノ:”歩くたびに満ちてくるエナジー!”
監督:カット!
字幕:〔一回でコメント成功!〕胸がいっぱい
ジュノ:笑顔~
ジュノ:バイバイ^^
【この動画で覚えたい単語】
잔디밭/잔디 芝生
실제 実際
냄새 匂い・臭い
상쾨하다 爽快だ・清々しい
평소 平素・普段
제품 製品
애용 愛用
당연하다 当然だ・あたりまえだ
차오르다 満ちてくる・込み上げてくる
에너지 エナジー
성공 成功
뿌듯/뿌듯하다 胸いっぱいだ
※満足的なニュアンで使われていると思います。
字幕などでは하다が省略されていることが多い。
쿨~라보に関しては???だったんだけど、
撮影場所を涼しい風が来るような場所に移動したのかな?
涼しい研究施設って意味ではないと思う…
わからんからクールラボのまんまで書きました。
*********************
枯渇していたタイミングでこのビハインドが来たので
オアシスタイムでございました。
本当にジュノはタイミングばっちりつかんでくるよね。
私は数日喘息で体調最悪だったけど、基本的にオタクなので
特に腐ることなく咳き込みながらオタ活していました。
黙って黙々家の中でできる趣味があって良かった。
さて、今日は喘息はマシだけど腰痛がひどい。
この痛みもあと少しの辛抱~!
ではまた!
