はい、会計部との初顔合わせです。
ここでもソ理事が…ガンドゥもウォンもちょっと礼儀に
問題があったけど、ソ理事と比べたら可愛いもんだよな。
☆…嫌味、礼儀無し
☆☆…悪口、脅し
☆☆☆…人権無視、犯罪スレスレ
☆☆☆☆…暴言、罵声
☆☆☆☆☆…ブチ切れ、犯罪
2話:会計部の会議室で会計部トップ3との顔合わせのシーン
レベル:☆
初対面でいきなりタメ口にて失礼ぶちかます元検事。
명성은 개뿔 또라이로 소문났겠지.
名声はありえない。いかれた奴って噂されてるだろ。
회계법인 다 족쳐서.
会計法人を皆やり込めたから
세 명 다 회계사 출신이야?
3人は会計士出身か?
유성 출신이면 조작하고 시치미 떼는 팀웍은 좋겠네.
ユソン(ユソン会計法人)出身なら操作してシラを切る時の
チームワークが良いだろうな。
ここでも初対面の3人に無礼極まりないソ理事様。
会計部3名の苦い顔が素晴らしい、ソ理事の映えシーンですねwww
개뿔…개(犬)뿔(角)犬に角は生えていないので、ありえないものという意味。
とんでもないもの、くだらないもの、つまらないもの、でたらめだ
시치미를 떼다…白を切るの意味の慣用句で、この語源というのが鷹狩の鷹に
まつわる話で、시치미は鷹につける飼い主情報、떼다は取る、外すの意味。
自分の鷹がいなくなって探していると、よその家の主人がその鷹の시치미を
外してしまっていて『この鷹は私のだよ。あなたの鷹は知らない』
としらを切ったことが語源になっているそうです。
*****************************
今回も出てきましたが、韓国ドラマにはよく慣用句が出てきます。
漢字語、慣用句は韓国語を学ぶ上でかなり必須だと思います。
つー子は慣用句、慣用表現を覚えるのかなり苦手~😢
でも、この시치미를 떼다はそのエピソードが面白いのと、
鷹の飼い主情報(名札)ってアイテムが珍しすぎてすぐに覚えました。
慣用句はジュノも会話で使っているので、たくさん覚えたいです!

