※私個人の韓国語学習の一環で翻訳しています。

翻訳ミスや解釈の違い、誤字脱字など多いと思います。

ポルトガル語は全くわかりませんので自動翻訳を参考に

完全に推測や想像です。司会者の発言に関しては正しいものでは

ないことをご理解ください。

"Entrevista com Lee Junho, estrela do K-Drama "Sorriso Real" | The Noit

『赤い袖先』という作品について

司会:もう一つ見てみましょう。あなたは『赤い袖先』という作品で

イ・サンというプリンスを演じましたね。

司会:この役のためにあなたは16キロ体重を落としたんですね。

 

ジュノ:そうです。実は朝鮮の歴史に基づいた実話で、

いつも鋭敏な状態でもあったので。

 

司会:ジュノ、私がいつも韓国のYouTubeを見ているのを知っているよね。

韓国の屋台の食べ物が大好きなんだ。

ディギーニョ(メガネの男性)もそれを見るのが好きなんだ。

僕たちはいつも韓国のチャンネルを検索しているよね。

注目している食べ物はなんだったっけ?

 

メガネの男性:はい。鶏肉料理のスパイスは600種類もあると思います。

 

ジュノ:どんなものが一番お好きですか?

 

司会:韓国の屋台で卵とハムを混ぜて…

ディギーニョは調味料がどれだけ使われているのかも知っている。

 

メガネの男性:600種類だ。

 

司会:あなたはそんな美味しい屋台の食べ物がたくさんある

韓国に住んでいますね。

 

ジュノ:だから僕は軍隊にいるときに沢山食べすぎて…

 

司会:すごく太ってしまったんだね

 

ジュノ:おっしゃる通り、だから2年間ずっと食べ続けて

太ってしまったんです。

司会:さて、さっき見た場面であなたは燃える矢を射っていますね。

燃えている矢を射るのは簡単なことではないでしょう。

 

ジュノ:実際に火をつけて矢を射るのですが、

これを代役をつけてやると自然に見えなくなてしまうので

自分でやったのですが、そんなに難しくはありませんでした。

観客の歓声に『だって僕、イ・ジュノだもん』の笑み

司会:そんなに簡単ではないよ。もう一度場面を見てみよう。

 

ジュノ:実はこのシーンを撮るときに、監督が代役を

立ててはどうかと仰ったのですが、そうすると燃えている矢の炎が

不自然で、僕が火をつけて構えてこそ自然に見えるので

直接やることになりました。

 

司会:おお!

観客の歓声に『だから僕、イ・ジュノだって』の笑み

司会:僕の家には来ないでね。そこで矢を放たないでくれ。

寝ずの番をして防がないといけなくなってしまう。

ジュノ大爆笑

ジュノ:僕はここが大好きです。

 

いよいよラスト⑥に続きます。