終わった…。日本語で普通に見ることができるのに、何で

わざわざ訳すのか?と思われた方もいらっしゃるでしょうが、

どうぞ捨て置きください。オタクのやることです。

今回も訳していてめちゃくちゃ楽しかったです。

出来るだけ直訳に近くがモットーなのですが、そうは

いかないことも多くて悩みましたけど。

最後のQ&Aお楽しみください♪

***********************

 

※こちらの記事のURLは一番下に貼っています。日本語も選択して

読める記事ですのでプロの翻訳はそちらからどうぞ!!

 

GQ 팬들이 지어준 이런 별명이 있더라고요.

ファンの皆さんがつけたこんな別名があるそうですよ。

‘야망 준호’. 동의해요?

”野望ジュノ”同意しますか?

 

JH 하하. 인정해요. 야망이라는 말 되게 좋아해요. 

ハハ、認めます。野望という言葉すごく好きです。

부정적인 뉘앙스로 받아들이는 사람들도 있잖아요. 욕심이나 욕망같이. 

否定的なニュアンスで受け取る人たちもいるじゃないですか。欲心や欲望のように。

뭔가 사람이 이글이글할 것 같고. 제 사전에서는 순수하게 뭔가를 이루려는 마음, 

何か人が赤々と燃え上がるみたいで、僕の辞書には純粋に何かを成そうとする気持ち、

즉 열정의 백 배 크기가 바로 야망이죠.

つまり、情熱の100倍大きなものがまさに野望なんですよ。

어릴 때부터 항상 가졌던 생각이에요. 

小さい頃から常に持っている考えでした。

열정 곱하기 백 배는 야망.

情熱×100倍は野望。

 

GQ 멋지네요. 그런 거 있어요? 아직 못 이룬 야망이라든가.

素敵ですね。こんなものはありますか?いまだ成し得ていない野望など。

 

JH 오래전부터 해외 무대에 대한 꿈이 있었어요. 지금도요.

ずいぶん前から海外の舞台についての夢がありました。今でもです。

할리우드 진출을 꿈꿔요.

ハリウッド進出を夢見ています。

 

GQ 그러고 보면 연기를 하기 시작하면서 멤버들 사이에서 치고 나갔던 걸로 기억해요.

そういえば演技をし始めて、メンバーの間から出世をしたと記憶していますが。

 

JH 인터뷰에서 몇 번 언급했는데, 데뷔 초반 멤버들이 개인 활동과

インタビューで何度か話しましたが、デビュー当初はメンバーたちが個人活動と

예능을 통해 두각을 나타낸 반면 저는 그게 쉽지 않았어요.  

バラエティを通して頭角を現していた反面、僕はそれが簡単ではなかったんです。

그런데 정말 저마다 적성에 딱 맞는 일이 있더라고요.

だけど、本当に適性にぴったり合う仕事だったんです。

예능에서는 뭔가를 보여줘야 한다는 부담에 오버한다고 생각될 정도로

バラエティでは何かを見せなければという負担でオーバーだと思うくらい

일부러 나서고 열심히 했는데 연기할 땐 그러지 않아도 됐어요. 

わざと前に出て一生懸命やっていたけど、演技をする時はそうしなくて良かったんです。

순수하게 제가 맡은 캐릭터에 녹아들어 연기를 하면 되니까. 

純粋に僕が任せられているキャラクターに溶け込んで演技をすればいいので。

카메라 앞에서 편안한 상태가 된 저를 발견할 수 있었어요.

カメラの前で気楽な状態になった僕を発見できたんです。

GQ 배우 이준호라는 이름도 더 이상 낯설지 않아요. 

俳優イ・ジュノという名前も見慣れないものではなくなりましたね。

그래서 이걸 묻고 싶었어요. 스스로 아직도 아이돌이라고 생각하나요?

それでこれをお聞きしたいのですが、ご自身はまだアイドルだと考えていますか?

 

JH 네, 저는 누군가에겐 영원한 아이돌일 수 있고, 

はい。僕は誰かにとっては永遠のアイドルであるし、

누군가는 저를 배우로 볼 수 있고, 

誰かにとって僕は俳優だと見ることもできるし、

어떤 이들에겐 아티스트일 수 있다고 생각해요. 

ある人にとってはアーティストであると思っています。

어떤 관점에서 저를 보느냐에 따라 다르겠죠.

どの観点から僕を見るのかによって違うでしょう。

GQ 준호의 1순위는 뭔가요?

ジュノにとっての1位はなんですか?

 

JH 아이돌도, 배우도 아니에요. 저한테 1순위는 2PM이에요. 

アイドルでも俳優でもないです。僕にとっての1位は2PMです。

이유를 말할 필요도 없어요.

理由は言うまでもありません。

 

GQ 그럼, 2PM의 준호로 다시 활동하면서 제일 듣고 싶은 말은 뭐예요?

それでは、2PMのジュノでまた活動して一番聞きたい言葉は何ですか?

 

JH 그냥 그런 거 있잖아요.

まぁ、そういうのあるじゃないですか。

여전하다. 하나도 안 변했다. 멋있다. 

相変わらずだ、ひとつも変わってない、格好いい。

뻔한 칭찬이 최고예요.

はっきりした称賛が最高です。

이왕이면 이 말도 듣고 싶어요. 

できればこの言葉も聞きたいです。

섹시하다.

セクシーだ。

 

 

******************

最後の締めくくりがジュノらしい!

今後もキャーキャーとわかりやすく

相変わらず格好いい!セクシーだとジュノに

伝えていきたいですね。

 

次は何を訳そうかな♪あんにょん!