スタイリストさんとダンサーさんのSNSで
ジュノの生存確認ができました( ;∀;)ぅぅぅ
ダンサーさんのコメント翻訳すると
『皆で一緒の夕食時間、イ・ジュノさんと1本部が準備して
くださったケーキ!!最後にお祝いありがとうございます。
すごく嬉しいあまり、顔がめちゃめちゃなのでケーキに
置き換え』とのこと。
1本部ってJYPエンターテーメント1本部って部署なのか。
なるほどなるほど。
楽しそうだなぁ。
いいなぁ。
*********************
気になる韓国語メモ
너무 좋은 나머지
나머지(余り、余分、後)という意味の初級単語です。
この場合、~のあまり(結果)で使われています。
콘서트에서 갑자기 준호가 가까이 오니까
너무 긴장한 나머지 울어버렸어요.
会話ではどうだろう?
使わなさそうだけど、文章では使えそう。
今度先生に聞いてみようっと。
