スタイリストさんとダンサーさんのSNSで

ジュノの生存確認ができました( ;∀;)ぅぅぅ

 

ダンサーさんのコメント翻訳すると

『皆で一緒の夕食時間、イ・ジュノさんと1本部が準備して

くださったケーキ!!最後にお祝いありがとうございます。

すごく嬉しいあまり、顔がめちゃめちゃなのでケーキに

置き換え』とのこと。

 

1本部ってJYPエンターテーメント1本部って部署なのか。

なるほどなるほど。

 

楽しそうだなぁ。

いいなぁ。

 

 

 

*********************

気になる韓国語メモ

 

너무 좋은 나머지

나머지(余り、余分、後)という意味の初級単語です。

この場合、~のあまり(結果)で使われています。

 

콘서트에서 갑자기 준호가 가까이 오니까

너무 긴장한 나머지 울어버렸어요.

 

会話ではどうだろう?

使わなさそうだけど、文章では使えそう。

今度先生に聞いてみようっと。