31:27あたりからの訳です。

通訳さん:今、3つ受けますね

(ジュノ頷く)

 

【記者:通訳さん】

コロナ以降、各種の行事だったり、カウントダウンイベントや

ファンコンなどをして、良くいらっしゃるじゃないですか、

ご本人はどんな方法でファンの皆さんと会うのが好きですか?

 

ジュノ:

正直に申し上げますと、どんな方法でも関係ないと思います。

与えられたイベントでファンの皆さんとお会いできることだけでも

とても特別なことなので、どんな…そんな形式で僕に好きなものがあるとしたら、

その姿だけで来こようとしたでしょうが、

ここで、とても多くのファンの皆さんが送ってくださる愛を見て

とても嬉しくて、その姿に恩返ししたい気持ちが大きいので

今後もどんな形でも良いので、頻繁にこのようにお会いできる、

そんな機会があれば、本当に、度々来たいです。