おいらを引きつけるあの岩山にいってみよう

烏の群を追いあの山の壁に沿って
あの娘(コ)を見てみよう

おいらは歌う鳥となり森へ向かう
あの娘は耳を傾け微笑んで言う
かわいい鳥はあたいに歌っているのよ。。
(抄訳)


Was zieht mir das Herz so?
Was zieht mich hinaus?
Und windet und schraubt mich
Aus Zimmer und Haus?
Wie dort sich die Wolken
Am Felsen verziehn!
Da möcht ich hinüber,
Da möcht ich wohl hin!

Nun wiegt sich der Raben
Geselliger Flug;
Ich mische mich drunter
Und folge dem Zug.
Und Berg und Gemäuer
Umfittigen wir;
Sie weilet da drunten,
Ich spähe nach ihr.

Da kommt sie und wandelt;
Ich eile sobald,
Ein singender Vogel,
Im buschigen Wald.
Sie weilet und horchet
Und lächelt mit sich:
“Er singet so lieblich
Und singt es an mich.”


(Goethe)