家族間での2人称(相手を呼ぶ時)は、何ですか?
ダーリンとの間では、「ゆりちゃん」「なおぴょん」、もしくは「妻」、「夫ちゃん」などと微笑ましく呼び合っているが…
実家では、「あんた」であった。
「あんた早く掃除しなさいよ!」
「あんた俺のDS勝手に持ち出したでしょ!」
父きみじと母を「あんた」と呼ぶと、さすがにどやされるが…
時々、親のこともつい口癖で「あんた」と呼んでしまうこともある。
この実家での「あんた」呼ばわりに、ダーリンはとても驚いていた。
一緒に住む人が変わると、2人称も変わるから、不思議なものである。
この記事が面白いと思っていただけましたら、ポチッとお願いします