You seem to replace your brain with your heart
あなたの心臓と脳、取り替わってるみたい
You take things so hard and then you fall apart
物事を酷く受け止めちゃうからボロボロになるの
You try to explain, but before you can start
説明しようとするけれど、始める前に
Those cry baby tears come out of the dark
泣き虫さんの涙が闇からこみ上げてくる
Someone's turning the handle to that faucet in your eyes
目の奥の蛇口を誰かが捻るから
You pour it out where everyone can see
こぼしちゃうのよね みんなの前で
Your heart's too big for your body, it's why you won't fit inside
あなたの心臓は体の割に大きすぎるの
収まりきらなくって
You pour it out where everyone can see
だから泣いちゃうのよね、みんな見てるよ?
They call you cry baby, cry baby
みんながあなたを泣き虫、泣き虫って
But you don't fucking care
でもちっとも気にしてない
Cry baby, cry baby
泣き虫、泣き虫
So you laugh through your tears
笑いながら涙を流して
Cry baby, cry baby
クライベイビー、クライベイビー
Cause you don't fucking care
ちっとも気にしてないんだから
Tears fall to the ground
涙が地上に落ちるとき
You'll just let them drown
みんなを溺れさせちゃうの
You'll just let them drown
みんなを溺れさせちゃうの
Cry baby, cry baby
クライベイビー、クライベイビー
You're all on your own and you lost all your friends
あなたが頼れるのは自分だけ、友達みんなを失って
You told yourself that it's not you, it's them
「私は悪くない、悪いのはあいつら」
なんて自分に言い聞かせてる
You're one of a kind and no one understands
あなたは本当に特別な存在だけど、理解者がいないのね
But those cry baby tears keep coming back again
ところが泣き虫涙はまた溢れてくるの
Someone's turning the handle to that faucet in your eyes
まぶたの奥の蛇口を誰かが捻るから
You pour it out where everyone can see
こぼしちゃうのよね みんなの前で
Your heart's too big for your body, it's why it won't fit inside
あなたの心臓は大きすぎるから
小さな体に収まりきらない
You pour it out where everyone can see
だから泣いちゃうのよね、みんな見てるよ?
They call you cry baby, cry baby
みんながあなたを泣き虫、泣き虫って
But you don't fucking care
でもちっとも気にしてないの
Cry baby, cry baby
泣き虫、泣き虫
So you laugh through your tears
笑いながら涙を流すの
Cry baby, cry baby
泣き虫、泣き虫
Cause you don't fucking care
ちっとも気にしてないんだから
Tears fall to the ground
涙が地上に落ちるとき
You'll just let them drown
みんなを溺れさせるのね
Cry baby, cry baby
You'll just let them drown
Cry baby, cry baby
You'll just let them drown
クライベイビー、クライベイビー
みんなを溺れさせるのね
I look at you and I see myself
私はあなたをみて、自分を見つめ直したの
I know you better than anyone else
私はあなたが他よりいい子って知ってるよ
I have the same faucet in my eyes
私もあなたとおんなじ蛇口を持ってるから
So your tears are mine
あなたの涙は私のもの そう
They call me cry baby, cry baby
みんなが私を泣き虫、泣き虫って
But I don't fucking care
でも全然気にしてないわ
Cry baby, cry baby
泣き虫、泣き虫
I laugh through my tears
泣きながら笑うの
Cry baby, cry baby
泣き虫、泣き虫
Cause I don't fucking care
全然気にしてないんだから
Tears fall to the ground
涙が地面に落ちて
I just let them drown
みんな溺死しちゃうの
Cry baby, cry baby
泣き虫、泣き虫
I just let them drown
みんな溺れ死んじゃった
Cry baby, cry baby
泣き虫、泣き虫
You'll just let them drown
あなたが溺れさせるだけ
They call you cry baby, cry baby
みんなが泣き虫、泣き虫って
I just let them drown
私が溺死させるの
Cry baby, cry baby
クライベイビー、クライベイビー
You'll just let them drown
そいつらを溺死させるの
.
Writer(s):Melanie Martinez / Kinetics & One Love
Producer(s):Kinetics & One Love
【以下蛇足】
・crybaby→泣き虫 cry baby→命令形
迷いましたが、「溺れさせる」とあるので前者で訳しました。
・自分のことを客観的にみた歌なのか、Cry Babyと同族のもう一人のCry Babyの語りなのか…気になるところです。
・とりあえず最終的に自分のことのようなので最初の方も同意とも語りとも取れる訳に。
・クライベイビーという響きが好きなので一部そのままに。
・サビの訳はツンデレというか…気にしてなんかいないんだからね!(ほんとはめちゃ気にしてる)…強がりです。
・単語「drown」の人が主語の時の本来の意味「溺死させる」
いつ使うのよ…って感じなので、だんだん病んでいく感じにしました。(最初に溺死させると書くのもアレですしね)
この曲はMelanieのファーストアルバム「Cry Baby」の表題曲です。
「Cry Baby」と名付けられたMelanie演じる不幸な一人の女の子のストーリーが、ここから始まります。
実は自分のことだった。というぞっとする歌詞がお気に入りです。
*********
閲覧ありがとうございました。
訳のおかしいところ、気になるところ、和訳してほしい曲等あれば、気軽にコメント欄にお寄せください。
NEXT:Dollhouse